< 1-я Паралипоменон 8 >

1 Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьего Ахрая,
Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
2 четвертого Ноху и пятого Рафу.
Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
3 Сыновья Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
4 Авишуа, Нааман, Ахоах,
Abiszua, Naaman, Achoach;
5 Гера, Шефуфан и Хурам.
Gera, Szefufan i Huram.
6 И вот сыновья Егуда, которые были главами родов, живших в Геве и переселенных в Манахаф:
Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
7 Нааман, Ахия и Гера, который переселил их; он родил Уззу и Ахихуда.
Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
8 Шегараим родил детей в земле Моавитской после того, как отпустил от себя Хушиму и Баару, жен своих.
A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
9 И родил он от Ходеши, жены своей, Иовава, Цивию, Мешу, Малхама,
Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
10 Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
11 От Хушимы родил он Авитува и Елпаала.
Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
12 Сыновья Елпаала: Евер, Мишам и Шемер, который построил Оно и Лод и зависящие от него города,
Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
13 и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Они выгнали жителей Гефа.
A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
14 Ахио, Шашак, Иремоф,
A Achio, Szaszak, Jeremot;
15 Зевадия, Арад, Едер,
Zebadiasz, Arad, Eder;
16 Михаил, Ишфа и Иоха - сыновья Берии.
Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
17 Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
18 Ишмерай, Излия и Иовав - сыновья Елпаала.
Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
19 Иаким, Зихрий, Завдий,
A Jakim, Zikri, Zabdi;
20 Елиенай, Цилфай, Елиил,
Elioenaj, Silletaj, Eliel;
21 Адаия, Бераия и Шимраф - сыновья Шимея.
Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
22 Ишпан, Евер, Елиил,
A Jiszpan, Eber, Eliel;
23 Авдон, Зихрий, Ханан,
Abdon, Zikri, Chanan;
24 Ханания, Елам, Антофия,
Chananiasz, Elam i Antotiasz;
25 Ифдия и Фенуил - сыновья Шашака.
Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
26 Шамшерай, Шехария, Афалия,
A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
27 Иаарешия, Елия и Зихрий, сыновья Иерохама.
Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
29 В Гаваоне жили: Иеил, отец Гаваонитян, - имя жены его Мааха,
W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
30 и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, Нер,
Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
31 Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф.
Gedor, Achio i Zakir.
32 Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими.
Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
33 Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
34 Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.
Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
35 Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз.
Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
36 Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;
Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
37 Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.
Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
38 У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела.
Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
39 Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
40 Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.
Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.

< 1-я Паралипоменон 8 >