< 1-я Паралипоменон 6 >

1 Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Filii Levi: Gerson, Caath, et Merari.
2 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
Filii Caath: Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.
3 Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Filii Amram: Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron: Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.
4 Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.
5 Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.
6 Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.
7 Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.
8 Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,
9 Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,
10 Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
Johanan genuit Azariam: ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.
11 И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,
12 Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,
13 Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,
14 Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.
15 Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.
16 Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Filii ergo Levi: Gersom, Caath, et Merari.
17 Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
Et hæc nomina filiorum Gersom: Lobni, et Semei.
18 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
Filii Caath: Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.
19 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
Filii Merari: Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.
20 У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
Gersom: Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus,
21 Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
Joah filius ejus, Addo filius ejus, Zara filius ejus, Jethrai filius ejus.
22 Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
Filii Caath: Aminadab filius ejus, Core filius ejus, Asir filius ejus,
23 Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,
24 Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.
25 Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
Filii Elcana, Amasai et Achimoth
26 Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
et Elcana. Filii Elcana: Sophai filius ejus, Nahath filius ejus,
27 Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
Eliab filius ejus, Jeroham filius ejus, Elcana filius ejus.
28 Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
Filii Samuel: primogenitus Vasseni, et Abia.
29 Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
Filii autem Merari, Moholi: Lobni filius ejus, Semei filius ejus, Oza filius ejus,
30 Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.
31 Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca:
32 Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Jerusalem: stabant autem juxta ordinem suum in ministerio.
33 Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
Hi vero sunt qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Johel, filii Samuel,
34 сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
filii Elcana, filii Jeroham, filii Eliel, filii Thohu,
35 сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,
36 сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
filii Elcana, filii Johel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,
37 сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,
38 сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israël.
39 и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,
40 сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
filii Michaël, filii Basaiæ, filii Melchiæ,
41 сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,
42 сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,
43 сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
filii Jeth, filii Gersom, filii Levi.
44 А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,
45 сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,
46 сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
filii Amasai, filii Boni, filii Somer,
47 сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.
48 Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.
49 Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum: et ut precarentur pro Israël juxta omnia quæ præceperat Moyses servus Dei.
50 Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
Hi sunt autem filii Aaron: Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,
51 Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
Bocci filius ejus, Ozi filius ejus, Zarahia filius ejus,
52 Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
Meraioth filius ejus, Amarias filius ejus, Achitob filius ejus,
53 Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
Sadoc filius ejus, Achimaas filius ejus.
54 И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum: ipsis enim sorte contigerant.
55 дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
Dederunt igitur eis Hebron in terra Juda, et suburbana ejus per circuitum:
56 поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.
57 Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana ejus,
58 и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,
59 и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.
60 а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
De tribu autem Benjamin, Gabee et suburbana ejus, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis: omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.
61 Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.
62 Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.
63 Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.
64 Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
Dederunt quoque filii Israël Levitis civitates, et suburbana earum:
65 Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Juda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Benjamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,
66 Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.
67 И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,
68 и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
Jecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,
69 и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eumdem modum.
70 от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana ejus, Balaam et suburbana ejus: his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.
71 Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse, Gaulon in Basan, et suburbana ejus, et Astaroth cum suburbanis suis.
72 От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,
73 и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
Ramoth quoque et suburbana ejus, et Anem cum suburbanis suis.
74 от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
De tribu vero Aser: Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,
75 и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
Hucac quoque et suburbana ejus, et Rohob cum suburbanis suis.
76 от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana ejus, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana ejus.
77 А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
Filiis autem Merari residuis: de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus:
78 По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis,
79 и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.
80 от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana ejus, et Manaim cum suburbanis suis,
81 и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.
sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Jezer cum suburbanis suis.

< 1-я Паралипоменон 6 >