< 1-я Паралипоменон 6 >

1 Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Die Söhne Levis waren: Gersom, Kehath und Merari.
2 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
Und die Söhne Kehaths: Amram, Jizhar und Hebron und Ussiel.
3 Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Und die Söhne Amrams: Aaron und Mose, und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
Eleasar zeugte Pinehas; Pinehas zeugte Abischua,
5 Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
6 Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
und Ussi zeugte Serachja, und Serachja zeugte Merajoth;
7 Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
Merajoth zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
8 Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Achimaaz,
9 Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
und Achimaaz zeugte Asarja, und Asarja zeugte Jochanan,
10 Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
und Jochanan zeugte Asarja; dieser ist es, der den Priesterdienst ausübte in dem Hause, welches Salomo zu Jerusalem gebaut hatte.
11 И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
Und Asarja zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
12 Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Schallum,
13 Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
und Schallum zeugte Hilkija, und Hilkija zeugte Asarja,
14 Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
und Asarja zeugte Seraja, und Seraja zeugte Jehozadak;
15 Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
und Jehozadak zog mit, als Jehova Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar wegführte.
16 Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
Die Söhne Levis: Gersom, Kehath und Merari.
17 Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
18 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
Und die Söhne Kehaths: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
19 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Und dies sind die Familien der Leviten nach ihren Vätern:
20 У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
Von Gersom: dessen Sohn Libni, dessen Sohn Jachath, dessen Sohn Simma,
21 Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeathrai. -
22 Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
Die Söhne Kehaths: dessen Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
23 Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
dessen Sohn Elkana, und dessen Sohn Ebjasaph, und dessen Sohn Assir,
24 Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
dessen Sohn Tachath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
25 Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimoth;
26 Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
Elkana, die Söhne Elkanas: dessen Sohn Zophai, dessen Sohn Nachath,
27 Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana.
28 Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene Waschni, und Abija. -
29 Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
Die Söhne Meraris: Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Ussa,
30 Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
dessen Sohn Schimea, dessen Sohn Haggija, dessen Sohn Asaja.
31 Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
Und diese sind es, welche David zur Leitung des Gesanges im Hause Jehovas anstellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte;
32 Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
und sie verrichteten den Dienst vor der Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft beim Gesang, bis Salomo das Haus Jehovas zu Jerusalem gebaut hatte; und sie standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor.
33 Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
Und diese sind es, die da standen, und ihre Söhne: Von den Söhnen der Kehathiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
34 сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerochams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Toachs,
35 сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Machaths, des Sohnes Amasais,
36 сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarja, des Sohnes Zephanjas,
37 сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
des Sohnes Tachaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
38 сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
39 и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berekjas, des Sohnes Schimeas,
40 сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas, des Sohnes Malkijas,
41 сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
des Sohnes Ethnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,
42 сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
43 сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
des Sohnes Jachaths, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
44 А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluks,
45 сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas,
46 сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,
47 сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
des Sohnes Machlis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
48 Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
Und ihre Brüder, die Leviten, waren gegeben zu allem Dienst der Wohnung des Hauses Gottes.
49 Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
Und Aaron und seine Söhne räucherten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, nach allem Geschäft des Allerheiligsten und um Sühnung zu tun für Israel; nach allem, was Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
Und dies waren die Söhne Aarons: dessen Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abischua,
51 Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
52 Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
53 Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.
54 И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
Und dies waren ihre Wohnsitze, nach ihren Gehöften in ihren Grenzen: Den Söhnen Aarons von dem Geschlecht der Kehathiter (denn für sie war das erste Los),
55 дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
ihnen gaben sie Hebron im Lande Juda und seine Bezirke rings um dasselbe her.
56 поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
57 Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
Und sie gaben den Söhnen Aarons die Zufluchtstadt Hebron; und Libna und seine Bezirke, und Jattir, und Estemoa und seine Bezirke,
58 и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
und Hilen und seine Bezirke, Debir und seine Bezirke,
59 и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
und Aschan und seine Bezirke, und Beth-Semes und seine Bezirke.
60 а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
Und vom Stamme Benjamin: Geba und seine Bezirke, und Allemeth und seine Bezirke, und Anathoth und seine Bezirke. Alle ihre Städte: dreizehn Städte nach ihren Familien. -
61 Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
Und den übrigen Söhnen Kehaths gaben sie von dem Geschlecht des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und von der Hälfte des Stammes Manasse durchs Los, zehn Städte.
62 Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
Und den Söhnen Gersoms, nach ihren Familien: vom Stamme Issaschar und vom Stamme Aser und vom Stamme Naphtali und vom Stamme Manasse in Basan, dreizehn Städte.
63 Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
Den Söhnen Meraris, nach ihren Familien: vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon, durchs Los, zwölf Städte.
64 Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte und ihre Bezirke.
65 Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
Und zwar gaben sie durchs Los vom Stamme der Kinder Juda und vom Stamme der Kinder Simeon und vom Stamme der Kinder Benjamin diese Städte, die sie mit Namen nannten.
66 Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
Und die übrigen von den Familien der Söhne Kehaths erhielten die Städte ihres Gebiets vom Stamme Ephraim.
67 И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
Und sie gaben ihnen die Zufluchtstadt Sichem und ihre Bezirke, im Gebirge Ephraim; und Geser und seine Bezirke,
68 и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
und Jokmeam und seine Bezirke, und Beth-Horon und seine Bezirke,
69 и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
und Ajalon und seine Bezirke, und Gath-Rimmon und seine Bezirke.
70 от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
Und von der Hälfte des Stammes Manasse: Aner und seine Bezirke, und Bileam und seine Bezirke, den Familien der übrigen Söhne Kehaths.
71 Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
Den Söhnen Gersoms: vom Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und seine Bezirke, und Astaroth und seine Bezirke;
72 От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
und vom Stamme Issaschar: Kedes und seine Bezirke, und Dobrath und seine Bezirke,
73 и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
und Ramoth und seine Bezirke, und Anem und seine Bezirke;
74 от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
und vom Stamme Aser: Maschal und seine Bezirke, und Abdon und seine Bezirke,
75 и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
und Hukok und seine Bezirke, und Rechob und seine Bezirke;
76 от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
und vom Stamme Naphtali: Kedes in Galiläa und seine Bezirke, und Hammon und seine Bezirke, und Kirjathaim und seine Bezirke.
77 А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
Den übrigen Söhnen Meraris: vom Stamme Sebulon: Rimmono und seine Bezirke, Tabor und seine Bezirke;
78 По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
und jenseit des Jordan von Jericho, östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der Wüste und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
79 и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
und Kedemoth und seine Bezirke, und Mephaath und seine Bezirke;
80 от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead und seine Bezirke, und Machanaim und seine Bezirke,
81 и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.
und Hesbon und seine Bezirke, und Jaser und seine Bezirke.

< 1-я Паралипоменон 6 >