< 1-я Паралипоменон 2 >

1 Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
Inilah anak-anak Israel: Ruben, Simeon, Lewi, Yehuda, Isakhar, Zebulon,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
Dan, Yusuf, Benyamin, Naftali, Gad dan Asyer.
3 Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
Anak-anak Yehuda ialah Er, Onan dan Syela, tiga orang, yang lahir bagi dia dari anak perempuan Syua perempuan Kanaan itu. Tetapi Er, anak sulung Yehuda itu, adalah jahat di mata TUHAN, maka Ia membunuhnya.
4 И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
Tamar, menantu perempuan Yehuda, melahirkan baginya Peres dan Zerah. Semuanya anak-anak Yehuda ada lima orang.
5 Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
Anak-anak Peres ialah Hezron dan Hamul.
6 Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
Anak-anak Zerah ialah Zimri, Etan, Heman, Kalkol dan Dara. Semuanya lima orang.
7 Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
Keturunan Karmi ialah Ahar, yang mencelakakan orang Israel karena ia tidak taat dalam hal barang-barang yang dikhususkan itu.
8 Сын Ефана: Азария.
Keturunan Etan ialah Azarya.
9 Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
Anak-anak yang lahir bagi Hezron ialah Yerahmeel, Ram dan Khelubai.
10 Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
Ram memperanakkan Aminadab, dan Aminadab memperanakkan Nahason, pemimpin bani Yehuda.
11 Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
Nahason memperanakkan Salma dan Salma memperanakkan Boas.
12 Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
Boas memperanakkan Obed dan Obed memperanakkan Isai.
13 Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
Isai memperanakkan Eliab, anak sulungnya, dan Abinadab, anak yang kedua, Simea, anak yang ketiga,
14 четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
Netaneel, anak yang keempat, Radai, anak yang kelima,
15 шестого - Оцема, седьмого - Давида.
Ozem, anak yang keenam, dan Daud, anak yang ketujuh;
16 Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
saudara-saudara perempuan mereka ialah Zeruya dan Abigail. Anak-anak Zeruya ialah Abisai, Yoab dan Asael, tiga orang.
17 Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
Abigail melahirkan Amasa dan ayah Amasa ialah Yeter, orang Ismael itu.
18 Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
Kaleb bin Hezron memperanakkan Yeriot dari Azuba, isterinya; dan inilah anak-anak perempuan itu: Yesyer, Sobab dan Ardon.
19 И умерла Азува; и взял себе Халев жену Ефрафу, и она родила ему Хура.
Sesudah Azuba mati, Kaleb mengawini Efrat yang melahirkan Hur baginya.
20 Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
Hur memperanakkan Uri dan Uri memperanakkan Bezaleel.
21 После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
Sesudah itu Hezron menghampiri anak perempuan Makhir, bapa Gilead. Ia mengawini perempuan itu ketika ia berumur enam puluh tahun. Perempuan itu melahirkan Segub baginya.
22 Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
Segub memperanakkan Yair yang mempunyai dua puluh tiga perkampungan di tanah Gilead.
23 Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
Tetapi Gesur dan Aram merebut Hawot-Yair dari pada mereka, juga Kenat dan tempat-tempat jajahannya, enam puluh perkampungan. Itulah semuanya keturunan Makhir, bapa Gilead.
24 По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
Sesudah Hezron mati, Kaleb menghampiri Efrata--dia adalah isteri Hezron, ayahnya--maka perempuan itu melahirkan baginya Asyhur, bapa Tekoa.
25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
Anak-anak Yerahmeel, anak sulung Hezron, ialah Ram, anak sulung, Buna, Oren, Ozem dan Ahia.
26 Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
Tetapi Yerahmeel mempunyai seorang isteri lain, bernama Atara; dialah ibu Onam.
27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
Anak-anak Ram, anak sulung Yerahmeel, ialah Maas, Yamin dan Eker.
28 Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
Anak-anak Onam ialah Samai dan Yada, dan anak-anak Samai ialah Nadab dan Abisur.
29 Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
Nama isteri Abisur ialah Abihail yang melahirkan Ahban dan Molid baginya.
30 Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
Anak-anak Nadab ialah Seled dan Apaim; Seled mati dengan tidak mempunyai anak.
31 Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
Keturunan Apaim ialah Yisei, dan keturunan Yisei ialah Sesan, dan keturunan Sesan ialah Ahlai.
32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
Anak-anak Yada, adik Samai, ialah Yeter dan Yonatan; Yeter mati dengan tidak mempunyai anak.
33 Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
Anak-anak Yonatan ialah Pelet dan Zaza. Itulah keturunan Yerahmeel.
34 У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
Sesan tidak mempunyai anak laki-laki, hanya anak-anak perempuan; tetapi Sesan mempunyai seorang budak laki-laki, orang Mesir, yang bernama Yarha.
35 Шешан отдал дочь свою Иархе рабу своему в жену: и она родила ему Аттая.
Jadi Sesan memberi anaknya kepada Yarha, budaknya itu, menjadi isteri, lalu perempuan itu melahirkan Atai baginya.
36 Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
Atai memperanakkan Natan, dan Natan memperanakkan Zabad.
37 Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
Zabad memperanakkan Eflal, dan Eflal memperanakkan Obed.
38 Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
Obed memperanakkan Yehu, dan Yehu memperanakkan Azarya.
39 Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
Azarya memperanakkan Heles, dan Heles memperanakkan Elasa.
40 Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
Elasa memperanakkan Sismai, dan Sismai memperanakkan Salum.
41 Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
Salum memperanakkan Yekamya, dan Yekamya memperanakkan Elisama.
42 Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
Keturunan Kaleb, adik Yerahmeel, ialah Mesa, anak sulungnya, bapa Zif, dan anak-anak Maresa, bapa Hebron.
43 Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
Anak-anak Hebron ialah Korah, Tapuah, Rekem dan Sema.
44 Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
Sema memperanakkan Raham, bapa Yorkeam, dan Rekem memperanakkan Samai.
45 Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
Anak Samai ialah Maon, dan Maon ialah bapa Bet-Zur.
46 И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
Efa, gundik Kaleb, melahirkan Haran, Moza dan Gazes; Haran memperanakkan Gazes.
47 Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
Anak-anak Yohdai ialah Regem, Yotam, Gesan, Pelet, Efa dan Saaf.
48 Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
Gundik Kaleb, yakni Maakha, melahirkan Seber dan Tirhana.
49 она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
Perempuan itu melahirkan juga Saaf, bapa Madmana, dan Sewa, bapa Makhbena dan bapa Gibea; anak perempuan Kaleb ialah Akhsa.
50 Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
Itulah keturunan Kaleb. Anak-anak Hur, anak sulung Efrata, ialah Sobal, bapa Kiryat-Yearim,
51 Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
Salma, bapa Betlehem dan Haref, bapa Bet-Gader.
52 У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
Sobal, bapa Kiryat-Yearim, mempunyai keturunan, yakni Haroe dan setengah orang Menuhot.
53 Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
Dan kaum-kaum Kiryat-Yearim ialah orang Yetri, orang Puti, orang Sumati dan orang Misrai; dari mereka inilah berasal orang Zora dan orang Esytaol.
54 Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
Keturunan Salma ialah Betlehem, orang Netofa, Atarot-Bet-Yoab dan setengah orang Manahti, yakni orang Zori.
55 и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.
Dan kaum-kaum para ahli surat, yang diam di Yabes, ialah orang Tirati, orang Simati, dan orang Sukhati. Mereka itulah orang Keni keturunan Hamat bapa keluarga Rekhab.

< 1-я Паралипоменон 2 >