< 1-я Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
आदम, सेत, उनूस,
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
किनान, महलीएल, यारिद,
3 Енох, Мафусал, Ламех,
हनूक, मतूसिलह, लमक,
4 Ной, Сим, Хам и Иафет.
नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
5 Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
6 Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
7 Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
8 Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
9 Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
10 Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
11 Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
12 Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
13 Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
14 Иевусея, Аморрея, Гергесея,
और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
15 Евея, Аркея, Синея,
और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
16 Арвадея, Цемарея и Хамафея.
और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
17 Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
18 Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
19 У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
20 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
21 Гадорама, Узала, Диклу,
और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
22 Евала, Авимаила, Шеву,
और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
23 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
24 Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
सिम, अरफ़कसद, सिलह,
25 Евер, Фалек, Рагав,
इब्र, फ़लज, र’ऊ,
26 Серух, Нахор, Фарра,
सरुज, नहूर, तारह,
27 Аврам, он же Авраам.
इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
28 Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
29 Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
30 Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
31 Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
32 Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
33 Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
34 И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
35 Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
36 Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
37 Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
38 Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
39 Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
40 Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
41 Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
42 Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
43 Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
44 и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
46 И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
47 И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
49 И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
50 И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
51 И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
52 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
53 старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
54 старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।

< 1-я Паралипоменон 1 >