< 1-я Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adam, Seth, Enosh,
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Ной, Сим, Хам и Иафет.
Noah. The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
The sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
10 Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty hunter on the earth.
11 Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
and Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
13 Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
14 Иевусея, Аморрея, Гергесея,
and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
15 Евея, Аркея, Синея,
and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
16 Арвадея, Цемарея и Хамафея.
and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.
17 Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
18 Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
Arpachshad became the father of Kenan, and Kenan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
20 Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 Гадорама, Узала, Диклу,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 Евала, Авимаила, Шеву,
and Obal, and Abimael, and Sheba,
23 Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Shem, Arpachshad, Kenan, Shelah,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Eber, Peleg, Reu,
26 Серух, Нахор, Фарра,
Serug, Nahor, Terah,
27 Аврам, он же Авраам.
Abram (that is, Abraham).
28 Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
29 Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
The sons of Keturah, Abraham's secondary wife: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
33 Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
35 Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
36 Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zepho, and Gatam, Kenaz; and by Timna: Amalek.
37 Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
The sons of Lotan: Hori, and Hemam; and Timna was Lotan's sister.
40 Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
The sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41 Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
42 Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
43 Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47 И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
Samlah died, and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar reigned in his place.
49 И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50 И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
Baal Hanan died, and Hadad son of Bedad reigned in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
51 И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
52 старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.

< 1-я Паралипоменон 1 >