< 1 Кроничь 6 >

1 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
And the sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 Фиий луй Амрам: Аарон ши Мойсе, ши Мария. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
And the sons of Amram: Aaron and Moses and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 Елеазар а нэскут пе Финеас; Финеас а нэскут пе Абишуа;
Eleazar was the father of Phinehas; Phinehas was the father of Abishua;
5 Абишуа а нэскут пе Буки; Буки а нэскут пе Узи;
And Abishua was the father of Bukki, and Bukki was the father of Uzzi,
6 Узи а нэскут пе Зерахия; Зерахия а нэскут пе Мераиот;
And Uzzi was the father of Zerahiah, and Zerahiah was the father of Meraioth;
7 Мераиот а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
Meraioth was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
8 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Ахимаац;
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz,
9 Ахимаац а нэскут пе Азария; Азария а нэскут пе Иоханан;
And Ahimaaz was the father of Azariah, and Azariah was the father of Johanan,
10 Иоханан а нэскут пе Азария, каре а фост преот ын каса пе каре а зидит-о Соломон ла Иерусалим;
And Johanan was the father of Azariah, (he was priest in the house which Solomon put up in Jerusalem: )
11 Азария а нэскут пе Амария; Амария а нэскут пе Ахитуб;
And Azariah was the father of Amariah, and Amariah was the father of Ahitub,
12 Ахитуб а нэскут пе Цадок; Цадок а нэскут пе Шалум;
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Shallum,
13 Шалум а нэскут пе Хилкия; Хилкия а нэскут пе Азария;
And Shallum was the father of Hilkiah, and Hilkiah was the father of Azariah,
14 Азария а нэскут пе Серая; Серая а нэскут пе Иехоцадак.
And Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak;
15 Иехоцадак а плекат ши ел кынд а дус Домнул ын робие пе Иуда ши Иерусалимул прин Небукаднецар.
And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Фиий луй Леви: Гершом, Кехат ши Мерари.
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 Ятэ нумеле фиилор луй Гершом: Либни ши Шимей.
And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 Фиий луй Кехат: Амрам, Ицехар, Хеброн ши Узиел.
And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши. Ачестя сунт фамилииле луй Леви, дупэ пэринций лор.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites listed by the names of their fathers.
20 Дин Гершом: Либни, фиул сэу; Иахат, фиул сэу; Зима, фиул сэу;
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 Иоах, фиул сэу; Идо, фиул сэу; Зерах, фиул сэу; Иеатрай, фиул сэу.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 Фиий луй Кехат: Аминадаб, фиул сэу; Коре, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Елкана, фиул сэу; Ебиасаф, фиул сэу; Асир, фиул сэу;
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 Тахат, фиул сэу; Уриел, фиул сэу; Озия, фиул сэу; Саул, фиул сэу.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 Фиий луй Елкана: Амасай ши Ахимот;
And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
26 Елкана, фиул сэу; Елкана-Цофай, фиул сэу; Нахат, фиул сэу;
Elkanah his son: Zophai his son, and Nahath his son,
27 Елиаб, фиул сэу; Иерохам, фиул сэу; Елкана, фиул сэу
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, Samuel his son.
28 ши фиий луй Самуел, ынтыюл нэскут: Вашни ши Абия.
And the sons of Samuel: the oldest Joel, and the second Abiah.
29 Фиий луй Мерари: Махли; Либни, фиул сэу; Шимей, фиул сэу; Уза, фиул сэу;
The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 Шимея, фиул сэу; Хагия, фиул сэу; Асая, фиул сэу.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 Ятэ ачея пе каре й-а пус Давид пентру кырмуиря кынтэрий ын Каса Домнулуй, де кынд а авут кивотул ун лок де одихнэ:
And these are those whom David made responsible for the music in the house of the Lord, after the ark had rest.
32 ей ымплиняу служба де кынтэрець ынаинтя локашулуй кортулуй ынтылнирий, пынэ кынд а зидит Соломон Каса Домнулуй ла Иерусалим ши ышь фэчяу служба дупэ рындуяла каре ле ера порунчитэ.
They gave worship with songs before the House of the Tent of meeting, till Solomon put up the house of the Lord in Jerusalem; and they took their places for their work in their regular order.
33 Ятэ чей че служяу ку фиий лор. Динтре фиий кехатицилор: Хеман, кынтэрецул, фиул луй Иоел, фиул луй Самуел,
And these are those who did this work, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman, who made melody, the son of Joel, the son of Samuel,
34 фиул луй Елкана, фиул луй Иерохам, фиул луй Елиел, фиул луй Тоах,
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 фиул луй Цуф, фиул луй Елкана, фиул луй Махат, фиул луй Амасай,
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 фиул луй Елкана, фиул луй Иоел, фиул луй Азария, фиул луй Цефания,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 фиул луй Тахат, фиул луй Асир, фиул луй Ебиасаф, фиул луй Коре,
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 фиул луй Ицехар, фиул луй Кехат, фиул луй Леви, фиул луй Исраел.
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 Фрателе сэу Асаф, каре стэтя ла дряпта са, Асаф, фиул луй Берекия, фиул луй Шимея,
And his brother Asaph, whose place was at his right hand, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 фиул луй Микаел, фиул луй Баасея, фиул луй Малкия,
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 фиул луй Етни, фиул луй Зерах, фиул луй Адая,
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 фиул луй Етан, фиул луй Зима, фиул луй Шимей,
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 фиул луй Иахат, фиул луй Гершом, фиул луй Леви.
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 Фиий луй Мерари, фраций лор, ла стынга; Етан, фиул луй Киши, фиул луй Абди, фиул луй Малук,
And on the left their brothers, the sons of Merari: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 фиул луй Хашабия, фиул луй Амация, фиул луй Хилкия,
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 фиул луй Амци, фиул луй Бани, фиул луй Шемер,
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 фиул луй Махли, фиул луй Муши, фиул луй Мерари, фиул луй Леви.
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Фраций лор, левиций, ерау ынсэрчинаць ку тоатэ служба локашулуй Касей луй Думнезеу.
And their brothers the Levites were responsible for all the work of the Tent of the house of God.
49 Аарон ши фиий сэй адучяу жертфе пе алтарул ардерилор-де-тот ши тэмые пе алтарул тэмыий, ымплиняу тоате службеле ын Локул Прясфынт ши фэчяу испэшире пентру Исраел, потривит ку тот че порунчисе Мойсе, робул луй Думнезеу.
But Aaron and his sons made offerings on the altar of burned offering, and on the altar of perfume, for all the work of the most holy place, and to take away the sin of Israel, doing everything ordered by Moses, the servant of God.
50 Ятэ фиий луй Аарон: Елеазар, фиул сэу; Финеас, фиул сэу; Абишуа, фиул сэу;
And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Буки, фиул сэу; Узи, фиул сэу; Зерахия, фиул сэу;
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Мераиот, фиул сэу; Амария, фиул сэу; Ахитуб, фиул сэу;
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Цадок, фиул сэу; Ахимаац, фиул сэу.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 Ятэ локуинцеле лор, дупэ сателе лор, ын хотареле каре ле-ау фост ынсемнате. Фиилор луй Аарон дин фамилия кехатицилор, ешиць чей динтый ла сорць,
Now these are their living-places, the limits inside which they were to put up their tents: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, because they had the first selection,
55 ли с-а дат Хебронул ын цара луй Иуда ши локуриле луй де пэшунат,
To them they gave Hebron and its outskirts in the land of Judah;
56 дар кымпия четэций ши сателе ей ау фост дате луй Калеб, фиул луй Иефуне.
But the open country of the town, and the small places round it, they gave to Caleb, the son of Jephunneh.
57 Фиилор луй Аарон ли с-а дат четатя де скэпаре Хеброн, Либна ши локуриле ей де пэшунат, Иатир, Ештемоа ку локуриле ей де пэшунат,
And to the sons of Aaron they gave Hebron, the town to which men might go in flight and be safe, and Libnah with its outskirts, and Jattir, and Eshtemoa with its outskirts,
58 Хилен ку локуриле луй де пэшунат, Дебир ку локуриле луй де пэшунат,
And Hilen with its outskirts, Debir with its outskirts,
59 Ашан ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Шемеш ку локуриле луй де пэшунат
And Ashan with its outskirts, and Beth-shemesh with its outskirts;
60 ши дин семинция луй Бениамин: Геба ку локуриле ей де пэшунат, Алемет ку локуриле луй де пэшунат, Анатот ку локуриле луй де пэшунат. Тоате четэциле лор ерау трейспрезече четэць, дупэ фамилииле лор.
And from the tribe of Benjamin: Geba with its outskirts, and Alemeth with its outskirts, and Anathoth with its outskirts. All their towns among their families were thirteen towns.
61 Челорлалць фий ай луй Кехат ли с-ау дат прин сорць зече четэць дин фамилииле семинцией луй Ефраим, дин семинция луй Дан, ши дин жумэтатя семинцией луй Манасе.
And to the rest of the sons of Kohath there were given by the Lord's decision ten towns out of the families of the tribe of Ephraim and out of the tribe of Dan and out of the half-tribe of Manasseh.
62 Фиий луй Гершом, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат трейспрезече четэць дин семинция луй Исахар, дин семинция луй Ашер, дин семинция луй Нефтали ши дин семинция луй Манасе ын Басан.
And to the sons of Gershom, by their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen towns.
63 Фиий луй Мерари, дупэ фамилииле лор, ау кэпэтат прин сорць доуэспрезече четэць дин семинция луй Рубен, дин семинция луй Гад ши дин семинция луй Забулон.
And to the sons of Merari, by their families, twelve towns were given by the Lord's decision, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
64 Копиий луй Исраел ау дат астфел левицилор четэциле ши локуриле лор де пэшунат.
And the children of Israel gave to the Levites the towns with their outskirts.
65 Ау дат прин сорць, дин семинция фиилор луй Иуда, дин семинция фиилор луй Симеон ши дин семинция фиилор луй Бениамин, ачесте четэць, пе каре ле-ау нумит пе нуме.
And they gave by the Lord's decision out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these towns whose names are given.
66 Кыт пентру челелалте фамилий але фиилор луй Кехат, четэциле цинутулуй лор ау фост луате дин семинция луй Ефраим.
And to the families of the sons of Kohath were given towns by the Lord's decision out of the tribe of Ephraim.
67 Ле-ау дат четатя де скэпаре Сихем ку локуриле луй де пэшунат, ын мунтеле луй Ефраим, Гезер ку локуриле луй де пэшунат,
And they gave them the town to which men might go in flight and be safe, Shechem in the hill-country of Ephraim with its outskirts, and Gezer with its outskirts,
68 Иокмеам ку локуриле луй де пэшунат, Бет-Хорон ку локуриле луй де пэшунат,
And Jokmeam with its outskirts, and Beth-horon with its outskirts,
69 Аиалон ку локуриле луй де пэшунат ши Гат-Римон ку локуриле луй де пэшунат
And Aijalon with its outskirts, and Gath-rimmon with its outskirts;
70 ши, дин жумэтатя семинцией луй Манасе, ау дат: Анер ку локуриле луй де пэшунат ши Билеам ку локуриле луй де пэшунат, пентру фамилия челорлалць фий ай луй Кехат.
And out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its outskirts, and Bileam with its outskirts, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 Фиилор луй Гершом ле-ау дат: дин фамилия жумэтэций семинцией луй Манасе, Голан ын Басан ку локуриле луй де пэшунат ши Аштарот ку локуриле луй де пэшунат;
To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its outskirts, and Ashtaroth with its outskirts;
72 дин семинция луй Исахар: Кедеш ку локуриле луй де пэшунат, Добрат ку локуриле луй де пэшунат,
And out of the tribe of Issachar, Kedesh with its outskirts, and Daberath with its outskirts,
73 Рамот ку локуриле луй де пэшунат ши Анем ку локуриле луй де пэшунат;
And Ramoth with its outskirts, and Anem with its outskirts;
74 дин семинция луй Ашер, Машал ку локуриле луй де пэшунат, Абдон ку локуриле луй де пэшунат,
And out of the tribe of Asher, Mashal with its outskirts, and Abdon with its outskirts,
75 Хукок ку локуриле луй де пэшунат ши Рехоб ку локуриле луй де пэшунат,
And Hukok with its outskirts, and Rehob with its outskirts;
76 ши дин семинция луй Нефтали: Кедеш дин Галилея ку локуриле луй де пэшунат, Хамон ку локуриле луй де пэшунат ши Кириатаим ку локуриле луй де пэшунат.
And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its outskirts, and Hammon with its outskirts, and Kiriathaim with its outskirts.
77 Челорлалць левиць, фиилор луй Мерари, ле-ау дат, дин семинция луй Забулон: Римоно ку локуриле луй де пэшунат ши Табор ку локуриле луй де пэшунат,
To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its outskirts, Tabor with its outskirts;
78 яр де чялалтэ парте а Йорданулуй, ын фаца Иерихонулуй, ла рэсэрит де Йордан: дин семинция луй Рубен, Бецер, ын пустиу, ку локуриле луй де пэшунат, Иахца ку локуриле ей де пэшунат,
And on the other side of Jordan, at Jericho, on the east side of Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the waste land with its outskirts, and Jahzah with its outskirts,
79 Кедемот ку локуриле луй де пэшунат ши Мефаат ку локуриле луй де пэшунат,
And Kedemoth with its outskirts, and Mephaath with its outskirts;
80 ши дин семинция луй Гад, Рамот дин Галаад ку локуриле луй де пэшунат, Маханаим ку локуриле луй де пэшунат,
And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its outskirts, and Mahanaim with its outskirts,
81 Хесбон ку локуриле луй де пэшунат ши Иаезер ку локуриле луй де пэшунат.
And Heshbon with its outskirts, and Jazer with its outskirts.

< 1 Кроничь 6 >