< 1 Кроничь 24 >

1 Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
2 Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
3 Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
4 Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
5 Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
6 Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
7 Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
8 ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
9 ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
10 ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
11 ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
12 ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
13 ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
14 ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
15 ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
16 ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
17 ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
18 ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
Na Delaiáše třimecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
19 Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
20 Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
21 дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
22 Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
23 Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
24 Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
25 фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
26 Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
27 Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
28 Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
29 дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
30 Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
31 Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.

< 1 Кроничь 24 >