< 1 Кроничь 2 >

1 Ятэ фиий луй Исраел: Рубен, Симеон, Леви, Иуда, Исахар, Забулон,
Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issaschar und Sebulon,
2 Дан, Иосиф, Бениамин, Нефтали, Гад ши Ашер.
Dan, Joseph und Benjamin, Naphtali, Gad und Aser.
3 Фиий луй Иуда: Ер, Онан, Шела; ачештя трей и с-ау нэскут дин фата луй Шуа, Канаанита. Ер, ынтыюл нэскут ал луй Иуда, ера рэу ынаинтя Домнулуй, каре л-а оморыт.
Die Söhne Judas: [Vergl. 1. Mose 38] Gher und Onan und Schela; diese drei wurden ihm geboren von der Tochter Schuas, der Kanaaniterin. Und Gher, der Erstgeborene Judas, war böse in den Augen Jehovas, und er tötete ihn.
4 Тамар, нора луй Иуда, й-а нэскут пе Перец ши Зерах. Тоць фиий луй Иуда ау фост чинч.
Und Tamar, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serach. Aller Söhne Judas waren fünf.
5 Фиий луй Перец: Хецрон ши Хамул.
Die Söhne des Perez [Vergl. 1. Mose 46,12] waren: Hezron und Hamul.
6 Фиий луй Зерах: Зимри, Етан, Хеман, Калкол ши Дара. Де тоць: чинч.
Und die Söhne Serachs: Simri und Ethan und Heman und Kalkol und Dara; [And. l.: Darda, wie 1. Kön. 4,31] ihrer aller waren fünf. -
7 Фиий луй Карми ау фост: Акар, каре а тулбурат пе Исраел кынд а сэвыршит о фэрэделеӂе ку привире ла лукруриле каре требуяу нимичите ку десэвыршире.
Und die Söhne Karmis: Achar, [in Jos. 7: Achan] der Israel in Trübsal brachte, weil er Untreue beging an dem Verbannten.
8 Фиул луй Етан: Азария.
Und die Söhne Ethans: Asarja. -
9 Фиий каре с-ау нэскут луй Хецрон ау фост Иерахмеел, Рам ши Келубай (Калеб).
Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerachmeel und Ram und Kelubai.
10 Рам а нэскут пе Аминадаб. Аминадаб а нэскут пе Нахшон, домнул фиилор луй Иуда.
Und Ram [Vergl. Ruth 4,19-22] zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nachschon, den Fürsten der Kinder Juda.
11 Нахшон а нэскут пе Салма. Салма а нэскут пе Боаз.
Und Nachschon zeugte Salma, und Salma zeugte Boas,
12 Боаз а нэскут пе Обед. Обед а нэскут пе Исай.
und Boas zeugte Obed, und Obed zeugte Isai.
13 Исай а нэскут пе Елиаб – ынтыюл луй нэскут; пе Абинадаб – ал дойля; пе Шимея – ал трейля;
Und Isai zeugte Eliab, seinen Erstgeborenen; und Abinadab, den zweiten; und Schimea, den dritten;
14 пе Нетанеел – ал патруля; пе Радай – ал чинчиля;
Nethaneel, den vierten; Raddai, den fünften;
15 пе Оцем – ал шаселя; пе Давид – ал шаптеля.
Ozem, den sechsten; David, den siebten.
16 Сурориле лор ерау: Церуя ши Абигаил. Фиий Церуей ау фост: Абишай, Иоаб ши Асаел – трей.
Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail. Und die Söhne der Zeruja: Abisai und Joab und Asael, drei.
17 Абигаил а нэскут пе Амаса; татэл луй Амаса а фост Иетер, Исмаелитул.
Und Abigail gebar Amasa; und der Vater Amasas war Jether, der Ismaeliter.
18 Калеб, фиул луй Хецрон, а авут копий ку невастэ-са Азуба ши ку Иериот. Ятэ фиий пе каре й-а авут ку Азуба: Иешер, Шобаб ши Ардон.
Und Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugte Söhne mit Asuba, seinem Weibe, und mit Jerioth; [Vielleicht ist mit geringer Änderung zu lesen: zeugte mit seinem Weibe Asuba die Jerioth] und dies sind ihre [d. h. wahrscheinlich der Asuba] Söhne: Jescher und Schobab und Ardon.
19 Азуба а мурит, ши Калеб а луат пе Ефрат, каре й-а нэскут пе Хур.
Und Asuba starb; und Kaleb nahm sich Ephrath, und sie gebar ihm Hur.
20 Хур а нэскут пе Ури ши Ури а нэскут пе Бецалеел.
Und Hur zeugte Uri, und Uri zeugte Bezaleel. -
21 Ын урмэ, Хецрон а интрат ла фийка луй Макир, татэл луй Галаад, ши авя шайзечь де ань кынд а луат-о; еа й-а нэскут пе Сегуб.
Und danach ging Hezron ein zu der Tochter Makirs, des Vaters Gileads; und er nahm sie, als er sechzig Jahre alt war, und sie gebar ihm Segub.
22 Сегуб а нэскут пе Иаир, каре а авут доуэзечь ши трей де четэць ын цара Галаадулуй.
Und Segub zeugte Jair. Und dieser hatte 23 Städte im Lande Gilead;
23 Гешуриций ши сириений ле-ау луат тыргуриле луй Иаир, ку Кенатул ши четэциле каре циняу де ел: шайзечь де четэць. Тоць ачештя ерау фиий луй Макир, татэл луй Галаад.
und Gesur und Aram [O. die Gesuriter und die Syrer] nahmen ihnen die Dörfer Jairs weg, mit Kenath und seinen Tochterstädten, sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Makirs, des Vaters Gileads.
24 Дупэ моартя луй Хецрон ла Калеб-Ефрата, Абия, неваста луй Хецрон, й-а нэскут пе Ашхур, татэл луй Текоа.
Und nach dem Tode Hezrons in Kaleb-Ephratha, da gebar Abija, Hezrons Weib, ihm [And. l.: ging Kaleb nach Ephratha; und das Weib Hezrons war Abija, und sie gebar ihm] Aschur, den Vater Tekoas.
25 Фиий луй Иерахмеел, ынтыюл нэскут ал луй Хецрон, ау фост: Рам, ынтыюл нэскут, Буна, Орен ши Оцем, нэскуць дин Ахия.
Und die Söhne Jerachmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Der Erstgeborene, Ram, und Buna und Oren und Ozem, von Achija.
26 Иерахмеел а авут о алтэ невастэ, нумитэ Атара, каре а фост мама луй Онам.
Und Jerachmeel hatte ein anderes Weib, ihr Name war Atara; sie war die Mutter Onams. -
27 Фиий луй Рам, ынтыюл нэскут ал луй Иерахмеел, ау фост: Маац, Иамин ши Екер.
Und die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerachmeels, waren: Maaz und Jamin und Eker. -
28 Фиий луй Онам ау фост: Шамай ши Иада. Фиий луй Шамай: Надаб ши Абишур.
Und die Söhne Onams waren: Schammai und Jada. Und die Söhne Schammais: Nadab und Abischur.
29 Нумеле невестей луй Абишур ера Абихаил ши еа й-а нэскут пе Ахбан ши Молид.
Und der Name des Weibes Abischurs war Abichail; und sie gebar ihm Achban und Molid.
30 Фиий луй Надаб: Селед ши Апаим. Селед а мурит фэрэ фий.
Und die Söhne Nadabs: Seled und Appaim. Und Seled starb ohne Söhne. -
31 Фиул луй Апаим: Ишей. Фиул луй Ишей: Шешан. Фиул луй Шешан: Ахлай.
Und die Söhne Appaims: Jischhi. Und die Söhne Jischhis: Scheschan. Und die Söhne Scheschans: Achlai. -
32 Фиий луй Иада, фрателе луй Шамай: Иетер ши Ионатан. Иетер а мурит фэрэ фий.
Und die Söhne Jadas, des Bruders Schammais: Jether und Jonathan. Und Jether starb ohne Söhne.
33 Фиий луй Ионатан: Пелет ши Заза. Ачештя сунт фиий луй Иерахмеел.
Und die Söhne Jonathans: Peleth und Sasa. Das waren die Söhne Jerachmeels. -
34 Шешан н-а авут фий, дар а авут фете. Шешан авя ун роб еӂиптян нумит Иарха.
Und Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Und Scheschan hatte einen ägyptischen Knecht, sein Name war Jarcha;
35 Ши Шешан а дат пе фийкэ-са де невастэ робулуй сэу Иарха; еа й-а нэскут пе Атай.
und Scheschan gab seinem Knechte Jarcha seine Tochter zum Weibe, und sie gebar ihm Attai.
36 Атай а нэскут пе Натан; Натан а нэскут пе Забад;
Und Attai zeugte Nathan, und Nathan zeugte Sabad,
37 Забад а нэскут пе Ефлал; Ефлал а нэскут пе Обед;
und Sabad zeugte Ephlal, und Ephlal zeugte Obed,
38 Обед а нэскут пе Иеху; Иеху а нэскут пе Азария;
und Obed zeugte Jehu, und Jehu zeugte Asarja,
39 Азария а нэскут пе Халец; Халец а нэскут пе Еласа.
und Asarja zeugte Helez, und Helez zeugte Elasa,
40 Еласа а нэскут пе Сисмай; Сисмай а нэскут пе Шалум;
und Elasa zeugte Sismai, und Sismai zeugte Schallum,
41 Шалум а нэскут пе Иекамия; Иекамия а нэскут пе Елишама.
und Schallum zeugte Jekamja, und Jekamja zeugte Elischama.
42 Фиий луй Калеб, фрателе луй Иерахмеел: Меша, ынтыюл сэу нэскут, каре а фост татэл луй Зиф, ши фиий луй Мареша, татэл луй Хеброн.
Und die Söhne Kalebs, des Bruders Jerachmeels: Mescha, sein Erstgeborener [er ist der Vater Siphs], und die Söhne Mareschas, des Vaters Hebrons.
43 Фиий луй Хеброн: Коре, Тапуах, Рекем ши Шема.
Und die Söhne Hebrons: Korach und Tappuach und Rekem und Schema.
44 Шема а нэскут пе Рахам, татэл луй Иоркеам. Рекем а нэскут пе Шамай.
Und Schema zeugte Racham, den Vater Jorkeams, und Rekem zeugte Schammai.
45 Фиул луй Шамай: Маон; ши Маон, татэл луй Бет-Цур.
Und der Sohn Schammais war Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs. -
46 Ефа, циитоаря луй Калеб, а нэскут пе Харан, Моца ши Газез. Харан а нэскут пе Газез.
Und Epha, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran und Moza und Gases. Und Haran zeugte Gases. -
47 Фиий луй Иахдай: Регем, Иотам, Гешан, Пелет, Ефа ши Шааф.
Und die Söhne Jehdais: Regem und Jotham und Geschan und Peleth und Epha und Schaaph. -
48 Маака, циитоаря луй Калеб, а нэскут пе Шебер ши Тирхана.
Maaka, das Kebsweib Kalebs, gebar Scheber und Tirchana;
49 Еа а май нэскут пе Шааф, татэл луй Мадмана, ши пе Шева, татэл луй Макбена ши татэл луй Гибея. Фата луй Калеб ера Акса.
und sie gebar Schaaph, den Vater Madmannas, Schewa, den Vater Makbenas, und den Vater Gibeas. Und die Tochter Kalebs war Aksa.
50 Ачештя ау фост фиий луй Калеб: Шобал, фиул луй Хур, ынтыюл нэскут ал Ефратей, ши татэл луй Кириат-Иеарим;
Dies waren die Söhne Kalebs: Die Söhne [W. der Sohn; so auch Kap. 3,19. 21. 23;7,35] Hurs, des Erstgeborenen der Ephratha: Schobal, der Vater von Kirjath-Jearim;
51 Салма, татэл луй Бетлеем; Хареф, татэл луй Бет-Гадер.
Salma, der Vater von Bethlehem; Hareph, der Vater von Beth-Gader.
52 Фиий луй Шобал, татэл луй Кириат-Иеарим, ау фост: Харое, Хаци-Хаменухот.
Und Schobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte Söhne: Haroeh, Hazi-Hammenuchoth; [Die Hälfte von Menuchoth]
53 Фамилииле луй Кириат-Иеарим ау фост: иетриций, путиций, шуматиций ши мишраиций; дин ачесте фамилий ау ешит цореатиций ши ештаолиций.
und die Geschlechter von Kirjath-Jearim waren: die Jithriter und die Puthiter und die Schumathiter und die Mischraiter; von diesen sind ausgegangen die Zorathiter und die Estauliter. -
54 Фиий луй Салма: Бетлеем ши нетофатиций, Атрот-Бет-Иоаб, Хаци-Хаманахти, цореиций;
Die Söhne Salmas: Bethlehem, und die Netophathiter, Ateroth-Beth-Joab, und Hazi-Hammanachti, [die Hälfte der Manachtiter] die Zoriter;
55 ши фамилииле кэртурарилор каре локуяу ла Иаебец, тиреатиций, шимеатиций ши сукатиций. Ачештя сунт кениций, ешиць дин Хамат, татэл касей луй Рекаб.
und die Geschlechter der Schreiber, [O. Schriftgelehrten] welche Jabez bewohnten: die Tirathiter, die Schimathiter, die Sukathiter. Das sind die Keniter, die von Hammath, dem Vater des Hauses Rekab, herkommen.

< 1 Кроничь 2 >