< 1 Кроничь 2 >

1 Ятэ фиий луй Исраел: Рубен, Симеон, Леви, Иуда, Исахар, Забулон,
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Дан, Иосиф, Бениамин, Нефтали, Гад ши Ашер.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Фиий луй Иуда: Ер, Онан, Шела; ачештя трей и с-ау нэскут дин фата луй Шуа, Канаанита. Ер, ынтыюл нэскут ал луй Иуда, ера рэу ынаинтя Домнулуй, каре л-а оморыт.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah, which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in Yahweh’s sight; and he killed him.
4 Тамар, нора луй Иуда, й-а нэскут пе Перец ши Зерах. Тоць фиий луй Иуда ау фост чинч.
Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 Фиий луй Перец: Хецрон ши Хамул.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Фиий луй Зерах: Зимри, Етан, Хеман, Калкол ши Дара. Де тоць: чинч.
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five of them in all.
7 Фиий луй Карми ау фост: Акар, каре а тулбурат пе Исраел кынд а сэвыршит о фэрэделеӂе ку привире ла лукруриле каре требуяу нимичите ку десэвыршире.
The son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
8 Фиул луй Етан: Азария.
The son of Ethan: Azariah.
9 Фиий каре с-ау нэскут луй Хецрон ау фост Иерахмеел, Рам ши Келубай (Калеб).
The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
10 Рам а нэскут пе Аминадаб. Аминадаб а нэскут пе Нахшон, домнул фиилор луй Иуда.
Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;
11 Нахшон а нэскут пе Салма. Салма а нэскут пе Боаз.
and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,
12 Боаз а нэскут пе Обед. Обед а нэскут пе Исай.
and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
13 Исай а нэскут пе Елиаб – ынтыюл луй нэскут; пе Абинадаб – ал дойля; пе Шимея – ал трейля;
and Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
14 пе Нетанеел – ал патруля; пе Радай – ал чинчиля;
Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
15 пе Оцем – ал шаселя; пе Давид – ал шаптеля.
Ozem the sixth, and David the seventh;
16 Сурориле лор ерау: Церуя ши Абигаил. Фиий Церуей ау фост: Абишай, Иоаб ши Асаел – трей.
and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
17 Абигаил а нэскут пе Амаса; татэл луй Амаса а фост Иетер, Исмаелитул.
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Калеб, фиул луй Хецрон, а авут копий ку невастэ-са Азуба ши ку Иериот. Ятэ фиий пе каре й-а авут ку Азуба: Иешер, Шобаб ши Ардон.
Caleb the son of Hezron became the father of children by Azubah his wife, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Азуба а мурит, ши Калеб а луат пе Ефрат, каре й-а нэскут пе Хур.
Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
20 Хур а нэскут пе Ури ши Ури а нэскут пе Бецалеел.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
21 Ын урмэ, Хецрон а интрат ла фийка луй Макир, татэл луй Галаад, ши авя шайзечь де ань кынд а луат-о; еа й-а нэскут пе Сегуб.
Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as wife when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22 Сегуб а нэскут пе Иаир, каре а авут доуэзечь ши трей де четэць ын цара Галаадулуй.
Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
23 Гешуриций ши сириений ле-ау луат тыргуриле луй Иаир, ку Кенатул ши четэциле каре циняу де ел: шайзечь де четэць. Тоць ачештя ерау фиий луй Макир, татэл луй Галаад.
Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
24 Дупэ моартя луй Хецрон ла Калеб-Ефрата, Абия, неваста луй Хецрон, й-а нэскут пе Ашхур, татэл луй Текоа.
After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
25 Фиий луй Иерахмеел, ынтыюл нэскут ал луй Хецрон, ау фост: Рам, ынтыюл нэскут, Буна, Орен ши Оцем, нэскуць дин Ахия.
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Иерахмеел а авут о алтэ невастэ, нумитэ Атара, каре а фост мама луй Онам.
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
27 Фиий луй Рам, ынтыюл нэскут ал луй Иерахмеел, ау фост: Маац, Иамин ши Екер.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, Jamin, and Eker.
28 Фиий луй Онам ау фост: Шамай ши Иада. Фиий луй Шамай: Надаб ши Абишур.
The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Нумеле невестей луй Абишур ера Абихаил ши еа й-а нэскут пе Ахбан ши Молид.
The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban and Molid.
30 Фиий луй Надаб: Селед ши Апаим. Селед а мурит фэрэ фий.
The sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled died without children.
31 Фиул луй Апаим: Ишей. Фиул луй Ишей: Шешан. Фиул луй Шешан: Ахлай.
The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
32 Фиий луй Иада, фрателе луй Шамай: Иетер ши Ионатан. Иетер а мурит фэрэ фий.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.
33 Фиий луй Ионатан: Пелет ши Заза. Ачештя сунт фиий луй Иерахмеел.
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Шешан н-а авут фий, дар а авут фете. Шешан авя ун роб еӂиптян нумит Иарха.
Now Sheshan had no sons, but only daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 Ши Шешан а дат пе фийкэ-са де невастэ робулуй сэу Иарха; еа й-а нэскут пе Атай.
Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
36 Атай а нэскут пе Натан; Натан а нэскут пе Забад;
Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
37 Забад а нэскут пе Ефлал; Ефлал а нэскут пе Обед;
and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
38 Обед а нэскут пе Иеху; Иеху а нэскут пе Азария;
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
39 Азария а нэскут пе Халец; Халец а нэскут пе Еласа.
and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
40 Еласа а нэскут пе Сисмай; Сисмай а нэскут пе Шалум;
and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
41 Шалум а нэскут пе Иекамия; Иекамия а нэскут пе Елишама.
and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
42 Фиий луй Калеб, фрателе луй Иерахмеел: Меша, ынтыюл сэу нэскут, каре а фост татэл луй Зиф, ши фиий луй Мареша, татэл луй Хеброн.
The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 Фиий луй Хеброн: Коре, Тапуах, Рекем ши Шема.
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Шема а нэскут пе Рахам, татэл луй Иоркеам. Рекем а нэскут пе Шамай.
Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
45 Фиул луй Шамай: Маон; ши Маон, татэл луй Бет-Цур.
The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
46 Ефа, циитоаря луй Калеб, а нэскут пе Харан, Моца ши Газез. Харан а нэскут пе Газез.
Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
47 Фиий луй Иахдай: Регем, Иотам, Гешан, Пелет, Ефа ши Шааф.
The sons of Jahdai: Regem, Jothan, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Маака, циитоаря луй Калеб, а нэскут пе Шебер ши Тирхана.
Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
49 Еа а май нэскут пе Шааф, татэл луй Мадмана, ши пе Шева, татэл луй Макбена ши татэл луй Гибея. Фата луй Калеб ера Акса.
She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
50 Ачештя ау фост фиий луй Калеб: Шобал, фиул луй Хур, ынтыюл нэскут ал Ефратей, ши татэл луй Кириат-Иеарим;
These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
51 Салма, татэл луй Бетлеем; Хареф, татэл луй Бет-Гадер.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
52 Фиий луй Шобал, татэл луй Кириат-Иеарим, ау фост: Харое, Хаци-Хаменухот.
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
53 Фамилииле луй Кириат-Иеарим ау фост: иетриций, путиций, шуматиций ши мишраиций; дин ачесте фамилий ау ешит цореатиций ши ештаолиций.
The families of Kiriath Jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
54 Фиий луй Салма: Бетлеем ши нетофатиций, Атрот-Бет-Иоаб, Хаци-Хаманахти, цореиций;
The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
55 ши фамилииле кэртурарилор каре локуяу ла Иаебец, тиреатиций, шимеатиций ши сукатиций. Ачештя сунт кениций, ешиць дин Хамат, татэл касей луй Рекаб.
The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.

< 1 Кроничь 2 >