< Salmos 81 >

1 Para o músico chefe. Sobre um instrumento de Gate. Por Asaph. Sing em voz alta para Deus, nossa força! Faça um grito alegre para o Deus de Jacob!
למנצח על-הגתית לאסף ב הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב
2 Levante uma canção, e traga aqui o pandeiro, a lira agradável com a harpa.
שאו-זמרה ותנו-תף כנור נעים עם-נבל
3 Blow a trombeta na Lua Nova, na lua cheia, no dia da nossa festa.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו
4 Pois trata-se de um estatuto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacob.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב
5 Ele o nomeou em Joseph para um convênio, quando ele saiu sobre a terra do Egito, Ouvi uma linguagem que eu não conhecia.
עדות ביהוסף שמו-- בצאתו על-ארץ מצרים שפת לא-ידעתי אשמע
6 “Eu removi seu ombro do fardo. Suas mãos foram liberadas da cesta.
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה
7 Você chamou em apuros, e eu o entreguei. Respondi-lhe no lugar secreto dos trovões. Eu te testei nas águas do Meribah”. (Selah)
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על-מי מריבה סלה
8 “Ouça, meu povo, e eu testemunharei a você, Israel, se você me der ouvidos!
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי
9 There não deve ser um deus estranho em você, nem adorareis nenhum deus estrangeiro.
לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר
10 Eu sou Yahweh, seu Deus, que o trouxeram para fora da terra do Egito. Abra bem a boca, e eu a encherei.
אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים הרחב-פיך ואמלאהו
11 Mas meu povo não deu ouvidos à minha voz. Israel não desejava nenhum de mim.
ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי
12 Por isso os deixei ir atrás da teimosia de seus corações, que eles possam caminhar em seus próprios conselhos.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם
13 Oh que meu povo me escutaria, que Israel caminharia em meus caminhos!
לו--עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו
14 Eu logo subjugaria seus inimigos, e virar minha mão contra seus adversários.
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי
15 Os detratores de Yahweh se encolheriam diante dele, e sua punição duraria para sempre.
משנאי יהוה יכחשו-לו ויהי עתם לעולם
16 Mas ele também os teria alimentado com o melhor do trigo. Vou satisfazê-lo com mel fora da rocha”.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך

< Salmos 81 >