< Salmos 33 >

1 Alegre-se em Yahweh, você é justo! O elogio é apropriado para os verticalmente corretos.
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
2 Agradeça a Yahweh com a lira. Canta-lhe louvores com a harpa de dez cordas.
Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
3 Cante para ele uma nova canção. Jogue habilidosamente com um grito de alegria!
Sing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Pois a palavra de Yahweh está certa. Todo o seu trabalho é feito com fidelidade.
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
5 Ele ama a retidão e a justiça. A terra está cheia da bondade amorosa de Yahweh.
He loves mercy and judgement; the earth is full the mercy of the Lord.
6 Pela palavra de Yahweh, os céus foram feitos: todo seu exército pelo sopro de sua boca.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
7 Ele reúne as águas do mar como um amontoado. Ele coloca as profundezas em armazéns.
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
8 Let toda a terra teme Yahweh. Que todos os habitantes do mundo fiquem admirados com ele.
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
9 Pois ele falou, e isso foi feito. Ele comandou, e se manteve firme.
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
10 Yahweh leva os conselhos das nações a nada. Ele faz com que os pensamentos dos povos não tenham qualquer efeito.
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
11 O conselho de Yahweh mantém-se firme para sempre, os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Bendita é a nação cujo Deus é Yahweh, as pessoas que ele escolheu para sua própria herança.
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Yahweh olha do céu. Ele vê todos os filhos dos homens.
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
14 Do lugar de sua moradia ele olha para todos os habitantes da terra,
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
15 aquele que modela todos os seus corações; e ele considera todas as suas obras.
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército. Um homem poderoso não é entregue por uma grande força.
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
17 Um cavalo é uma coisa vaidosa para a segurança, nem ele entrega nenhum por seu grande poder.
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
18 Eis que o olho de Javé está voltado para aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua bondade amorosa,
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
19 para entregar sua alma da morte, para mantê-los vivos na fome.
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
20 Nossa alma esperou por Yahweh. Ele é nossa ajuda e nosso escudo.
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
21 Pois nosso coração se regozija com ele, porque temos confiado em seu santo nome.
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
22 Deixe que sua bondade amorosa esteja sobre nós, Yahweh, já que temos esperança em você.
Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.

< Salmos 33 >