< Salmos 135 >

1 Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
2 você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God,
3 Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
4 Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property.
5 Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods.
6 O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters.
7 Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses.
8 Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast.
9 Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
He overcame great nations, and put strong kings to death;
11 Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people.
13 Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end.
14 Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants.
15 Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see;
17 Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths.
18 Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
19 Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:
20 Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise.
21 Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!
Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.

< Salmos 135 >