< Salmos 118 >

1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 Deixe Israel dizer agora que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 Deixe agora a casa de Aaron dizer que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Agora deixe que aqueles que temem Yahweh digam que sua bondade amorosa perdure para sempre.
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 Por causa da minha angústia, invoquei o Yah. Yah me respondeu com liberdade.
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 Yahweh está do meu lado. Eu não terei medo. O que o homem pode fazer comigo?
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 Yahweh está do meu lado entre aqueles que me ajudam. Portanto, vou olhar em triunfo para aqueles que me odeiam.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 É melhor refugiar-se em Yahweh, do que depositar confiança no homem.
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 É melhor se refugiar em Yahweh, do que depositar confiança nos príncipes.
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome de Yahweh, eu os cortei.
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 Eles me cercaram, sim, eles me cercaram. Em nome de Yahweh, eu realmente os cortei.
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 Eles me cercaram como abelhas. Eles são extintos como os espinhos em chamas. Em nome de Yahweh, eu os cortei.
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 You me empurrou para trás com força, para me fazer cair, mas Yahweh me ajudou.
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 Yah é minha força e meu canto. Ele se tornou minha salvação.
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 A voz do júbilo e da salvação está nas tendas dos justos. “A mão direita de Yahweh faz valentemente.
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 A mão direita de Yahweh está exaltada! A mão direita de Yahweh faz valentemente”!
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Não vou morrer, mas viver, e declarar as obras de Yah.
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 Yah tem me punido severamente, mas ele não me entregou à morte.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Abra para mim os portões da retidão. Eu entrarei neles. Vou dar graças a Yah.
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
20 Esta é a porta de entrada de Yahweh; os justos entrarão nela.
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
21 Agradeço a vocês, pois me responderam, e se tornaram minha salvação.
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 Isto é obra de Yahweh. É maravilhoso aos nossos olhos.
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
24 Este é o dia que Yahweh fez. Nós nos regozijaremos e nos alegraremos com isso!
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 Salva-nos agora, imploramos-te, Yahweh! Yahweh, nós lhe imploramos, envie agora a prosperidade.
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Abençoado seja aquele que vem em nome de Iavé! Nós o abençoamos fora da casa de Yahweh.
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 Yahweh é Deus, e ele nos deu luz. Amarrar o sacrifício com cordas, mesmo aos chifres do altar.
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Você é meu Deus, e eu lhe darei graças. Você é meu Deus, eu o exaltarei.
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Oh agradeça a Javé, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.

< Salmos 118 >