< Salmos 116 >

1 Eu amo Yahweh, porque ele ouve minha voz, e meus gritos de misericórdia.
IO amo [il Signore]; perciocchè egli ascolta La mia voce, [e] le mie supplicazioni.
2 Porque ele virou seus ouvidos para mim, portanto, eu o convocarei enquanto eu viver.
Poichè egli ha inchinato a me il suo orecchio, Io [lo] invocherò tutti i giorni della mia vita.
3 As cordas da morte me cercaram, as dores do Sheol se apoderaram de mim. Eu encontrei problemas e tristezas. (Sheol h7585)
I legami della morte mi avevano circondato, E le distrette del sepolcro mi avevano colto; Io aveva scontrata angoscia e cordoglio. (Sheol h7585)
4 Então eu invoquei o nome de Yahweh: “Yahweh, eu te imploro, entrega minha alma”.
Ma io invocai il Nome del Signore, [Dicendo: ] Deh! Signore, libera l'anima mia.
5 Yahweh é gracioso e justo. Sim, nosso Deus é misericordioso.
Il Signore [è] pietoso e giusto; E il nostro Dio è misericordioso.
6 Yahweh preserva o simples. Fui trazido para baixo, e ele me salvou.
Il Signore guarda i semplici; Io era ridotto in misero stato, Ed egli mi ha salvato.
7 Volte para o seu descanso, minha alma, pois Yahweh tem lidado generosamente com você.
Ritorna, anima mia, al tuo riposo; Perciocchè il Signore ti ha fatta la tua retribuzione.
8 Pois você entregou minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meus pés de cair.
Poichè, [o Signore], tu hai ritratta l'anima mia da morte, Gli occhi miei da lagrime, I miei piedi da caduta;
9 Eu caminharei diante de Yahweh na terra dos vivos.
Io camminerò nel tuo cospetto Nella terra de' viventi.
10 Eu acreditava, portanto disse, “Eu estava muito aflito”.
Io ho creduto, [e però] certo io parlerò. Io era grandemente afflitto;
11 Eu disse na minha pressa, “Todas as pessoas são mentirosas”.
Io diceva nel mio smarrimento: Ogni uomo [è] bugiardo.
12 O que darei a Iavé por todos os benefícios que ele tem para comigo?
Che renderò io al Signore? Tutti i suoi beneficii [son] sopra me.
13 Vou pegar a taça da salvação e invocarei o nome de Yahweh.
Io prenderò il calice delle salvazioni, E predicherò il Nome del Signore.
14 Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo.
Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo.
15 Preciosa aos olhos de Yahweh é a morte de seus santos.
La morte de' santi del Signore [È] preziosa nel suo cospetto.
16 Yahweh, verdadeiramente eu sou seu servo. Eu sou seu criado, o filho de sua criada. Vocês me libertaram de minhas correntes.
Deh! Signore, [esaudiscimi]; perciocchè io [son] tuo servitore; Io [son] tuo servitore, figliuolo della tua servente; Tu hai sciolti i miei legami.
17 Vou oferecer a vocês o sacrifício de ação de graças, e invocará o nome de Yahweh.
Io ti sacrificherò sacrificio di lode, E predicherò il Nome del Signore.
18 Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo,
Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo;
19 nos tribunais da casa de Yahweh, no meio de você, Jerusalém. Louvado seja Yah!
Ne' cortili della Casa del Signore, In mezzo di te, o Gerusalemme. Alleluia.

< Salmos 116 >