< Provérbios 15 >

1 Uma resposta gentil afasta a ira, mas uma palavra dura desperta a raiva.
מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף
2 A língua dos sábios elogia o conhecimento, mas as bocas dos tolos jorram de insensatez.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת
3 Os olhos de Yahweh estão em toda parte, vigiando o mal e o bem.
בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים
4 Uma língua suave é uma árvore da vida, mas o engano nele esmaga o espírito.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח
5 Um tolo despreza a correção de seu pai, mas aquele que presta atenção à repreensão mostra prudência.
אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים
6 Na casa dos justos está um grande tesouro, mas a renda dos ímpios traz problemas.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת
7 Os lábios dos sábios difundem o conhecimento; não com o coração dos tolos.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן
8 O sacrifício feito pelos ímpios é uma abominação para Yahweh, mas a oração dos justos é o seu deleite.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו
9 O caminho dos ímpios é uma abominação para Javé, mas ele ama aquele que segue a retidão.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב
10 There é uma disciplina severa para aquele que abandona o caminho. Quem odiar a repreensão morrerá.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות
11 Sheol e Abaddon estão perante Yahweh. quanto mais do que o coração dos filhos dos homens! (Sheol h7585)
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם (Sheol h7585)
12 Um escarnecedor não gosta de ser reprovado; ele não irá ao sábio.
לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך
13 Um coração alegre faz um rosto alegre, mas um coração dolorido quebra o espírito.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה
14 O coração de quem tem entendimento busca o conhecimento, mas as bocas dos tolos se alimentam de loucuras.
לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת
15 Todos os dias dos aflitos são infelizes, mas aquele que tem um coração alegre desfruta de uma festa contínua.
כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד
16 Melhor é pouco, com o medo de Yahweh, do que um grande tesouro com problemas.
טוב-מעט ביראת יהוה-- מאוצר רב ומהומה בו
17 Melhor é um jantar de ervas, onde está o amor, do que um bezerro engordado com ódio.
טוב ארחת ירק ואהבה-שם-- משור אבוס ושנאה-בו
18 Um homem irado agita a contenda, mas aquele que é lento para a raiva apazigua os conflitos.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב
19 O caminho do preguiçoso é como um espinhaço, mas o caminho da vertical é uma rodovia.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה
20 Um filho sábio faz um pai feliz, mas um homem insensato despreza sua mãe.
בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו
21 A loucura é alegria para aquele que não tem sabedoria, mas um homem de entendimento mantém seu caminho reto.
אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת
22 Where não há conselhos, os planos falham; mas em uma multidão de conselheiros, eles são estabelecidos.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום
23 A alegria chega a um homem com a resposta de sua boca. Como uma palavra é boa na hora certa!
שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב
24 O caminho da vida leva para cima para os sábios, para impedi-lo de ir para baixo para o Sheol. (Sheol h7585)
ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה (Sheol h7585)
25 Yahweh vai desarraigar a casa dos orgulhosos, mas ele manterá as bordas da viúva intactas.
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה
26 Yahweh detesta os pensamentos dos ímpios, mas os pensamentos dos puros são agradáveis.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם
27 Aquele que é ganancioso para ganhar problemas em sua própria casa, mas aquele que odeia subornos viverá.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה
28 O coração dos justos pesa as respostas, mas a boca dos malvados jorra o mal.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות
29 Yahweh está longe dos ímpios, mas ele ouve a oração dos justos.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע
30 A luz dos olhos regozija o coração. As boas notícias dão saúde aos ossos.
מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם
31 O ouvido que ouve a repreensão de vidas, e estará em casa entre os sábios.
אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין
32 Aquele que recusa a correção despreza sua própria alma, mas aquele que ouve a repreensão, consegue compreensão.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב
33 O medo de Yahweh ensina sabedoria. Diante da honra está a humildade.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה

< Provérbios 15 >