< Provérbios 14 >

1 Toda mulher sábia constrói sua casa, mas a tola a derruba com suas próprias mãos.
智慧妇人建立家室; 愚妄妇人亲手拆毁。
2 Aquele que caminha em sua retidão teme Yahweh, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
行动正直的,敬畏耶和华; 行事乖僻的,却藐视他。
3 A conversa do tolo traz uma vara às suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
愚妄人口中骄傲,如杖责打己身; 智慧人的嘴必保守自己。
4 Where nenhum boi está, o berço está limpo, mas muito aumento é pela força do boi.
家里无牛,槽头干净; 土产加多乃凭牛力。
5 Uma testemunha sincera não mentirá, mas uma falsa testemunha derrama mentiras.
诚实见证人不说谎话; 假见证人吐出谎言。
6 Um escarnecedor procura sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento chega facilmente a uma pessoa perspicaz.
亵慢人寻智慧,却寻不着; 聪明人易得知识。
7 Stay longe de um homem insensato, pois você não encontrará conhecimento em seus lábios.
到愚昧人面前, 不见他嘴中有知识。
8 A sabedoria do prudente é pensar em seu caminho, mas a tolice dos tolos é enganar.
通达人的智慧在乎明白己道; 愚昧人的愚妄乃是诡诈。
9 Os tolos zombam de fazer expiação pelos pecados, mas entre os retos há boa vontade.
愚妄人犯罪,以为戏耍; 正直人互相喜悦。
10 O coração conhece sua própria amargura e alegria; ele não as compartilhará com um estranho.
心中的苦楚,自己知道; 心里的喜乐,外人无干。
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas a tenda dos justos florescerá.
奸恶人的房屋必倾倒; 正直人的帐棚必兴盛。
12 Há uma maneira que parece certa para um homem, mas, no final, leva à morte.
有一条路,人以为正, 至终成为死亡之路。
13 Mesmo em risos, o coração pode estar triste, e a hilaridade pode acabar em peso.
人在喜笑中,心也忧愁; 快乐至极就生愁苦。
14 Os infiéis serão reembolsados por seus próprios caminhos; Da mesma forma, um bom homem será recompensado por seus caminhos.
心中背道的,必满得自己的结果; 善人必从自己的行为得以知足。
15 Um homem simples acredita em tudo, mas o homem prudente considera cuidadosamente seus caminhos.
愚蒙人是话都信; 通达人步步谨慎。
16 A o homem sábio teme e evita o mal, mas o tolo é de cabeça quente e imprudente.
智慧人惧怕,就远离恶事; 愚妄人却狂傲自恃。
17 Aquele que se enfurecer rapidamente cometerá uma loucura, e um homem astuto é odiado.
轻易发怒的,行事愚妄; 设立诡计的,被人恨恶。
18 O simples herdar a loucura, mas os prudentes são coroados de conhecimento.
愚蒙人得愚昧为产业; 通达人得知识为冠冕。
19 O mal se curva diante do bem, e os ímpios às portas dos justos.
坏人俯伏在善人面前; 恶人俯伏在义人门口。
20 A pessoa pobre é evitada até mesmo por seu próprio vizinho, mas a pessoa rica tem muitos amigos.
贫穷人连邻舍也恨他; 富足人朋友最多。
21 He que despreza os pecados de seu próximo, mas aquele que tem piedade dos pobres é abençoado.
藐视邻舍的,这人有罪; 怜悯贫穷的,这人有福。
22 Eles não se desviam de quem conspira o mal? Mas o amor e a fidelidade pertencem àqueles que planejam o bem.
谋恶的,岂非走入迷途吗? 谋善的,必得慈爱和诚实。
23 Em todo trabalho árduo, há lucro, mas a conversa dos lábios leva apenas à pobreza.
诸般勤劳都有益处; 嘴上多言乃致穷乏。
24 The a coroa dos sábios é sua riqueza, mas a loucura dos tolos os coroa de loucura.
智慧人的财为自己的冠冕; 愚妄人的愚昧终是愚昧。
25 Uma testemunha verdadeira salva almas, mas uma falsa testemunha é enganosa.
作真见证的,救人性命; 吐出谎言的,施行诡诈。
26 No medo de Yahweh é uma fortaleza segura, e ele será um refúgio para seus filhos.
敬畏耶和华的,大有倚靠; 他的儿女也有避难所。
27 O medo de Yahweh é uma fonte de vida, transformando as pessoas das armadilhas da morte.
敬畏耶和华就是生命的泉源, 可以使人离开死亡的网罗。
28 Na multidão de pessoas está a glória do rei, mas na falta de pessoas é a destruição do príncipe.
帝王荣耀在乎民多; 君王衰败在乎民少。
29 Aquele que é lento para a raiva tem uma grande compreensão, mas aquele que tem um temperamento rápido exibe loucura.
不轻易发怒的,大有聪明; 性情暴躁的,大显愚妄。
30 A vida do corpo é um coração em paz, mas a inveja apodrece os ossos.
心中安静是肉体的生命; 嫉妒是骨中的朽烂。
31 Aquele que oprime os pobres mostra desprezo por seu Criador, mas aquele que é bondoso para com os necessitados o honra.
欺压贫寒的,是辱没造他的主; 怜悯穷乏的,乃是尊敬主。
32 O ímpio é derrubado em sua calamidade, mas na morte, o justo tem um refúgio.
恶人在所行的恶上必被推倒; 义人临死,有所投靠。
33 A sabedoria repousa no coração de quem tem compreensão, e é até dado a conhecer na parte interna dos tolos.
智慧存在聪明人心中; 愚昧人心里所存的,显而易见。
34 A justiça exalta uma nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
公义使邦国高举; 罪恶是人民的羞辱。
35 O favor do rei é para um servo que lida sabiamente, mas sua ira é para com aquele que causa vergonha.
智慧的臣子蒙王恩惠; 贻羞的仆人遭其震怒。

< Provérbios 14 >