< Êxodo 25 >

1 Yahweh falou com Moisés, dizendo:
Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
2 “Fale com as crianças de Israel, que elas aceitam uma oferta por mim. De todos aqueles cujo coração o faz querer, vocês aceitarão minha oferta.
Di a los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda; de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda.
3 Esta é a oferenda que você receberá deles: ouro, prata, bronze,
Y ésta será la ofrenda que tomaréis de ellos: Oro, y plata, y cobre,
4 azul, roxo, escarlate, linho fino, pêlo de cabra,
y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y pelo de cabras,
5 rams' peles tingidas de vermelho, peles de vaca do mar, madeira de acácia,
y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de cedro;
6 óleo para a luz, especiarias para o óleo de unção e para o incenso doce,
aceite para la luminaria, especias para el aceite de la unción, y para el sahumerio aromático;
7 pedras de ônix e pedras a serem colocadas para o éfode e para a couraça.
piedras de onix, y piedras de engastes, para el efod, y para el pectoral.
8 Let elas fazem de mim um santuário, para que eu possa morar entre elas.
Y me harán un santuario, y yo habitaré entre ellos.
9 According a tudo o que vos mostro, o padrão do tabernáculo e o padrão de todos os seus móveis, mesmo assim o fareis.
Conforme a todo lo que yo te mostrare, la semejanza del tabernáculo, y la semejanza de todos sus vasos, así lo haréis.
10 “Eles farão uma arca de madeira de acácia. Seu comprimento será de dois cúbitos e meio, sua largura de um cúbito e meio, e um cúbito e meio de sua altura.
Harán también un arca de madera de cedro, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.
11 “Cobri-la-ão com ouro puro. Cobri-la-á por dentro e por fora, e fará um molde de ouro em torno dela.
Y la cubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la cubrirás; y harás sobre ella una corona de oro alrededor.
12 Você deve fundir quatro anéis de ouro para ele, e colocá-los em seus quatro pés. Dois anéis estarão de um lado e dois anéis do outro.
Y para ella harás de fundición cuatro anillos de oro, que pondrás a sus cuatro esquinas; dos anillos a un lado de ella, y dos anillos al otro lado.
13 Você deve fazer postes de madeira de acácia, e cobri-los com ouro.
Y harás unas varas de madera de cedro, las cuales cubrirás de oro.
14 Você deverá colocar os postes nas argolas dos lados da arca para carregar a arca.
Y meterás las varas por los anillos a los lados del arca, para llevar el arca con ellas.
15 Os postes estarão nos anéis da arca. Eles não serão retirados dela.
Las varas se estarán en los anillos del arca; no se quitarán de ella.
16 Você colocará na arca o pacto que eu lhe darei.
Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.
17 Você deverá fazer um assento de misericórdia de ouro puro. Dois côvados e meio será seu comprimento, e um côvado e meio sua largura.
Y harás una cubierta de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
18 Você fará dois querubins de ouro martelado. Você deve fazê-los nas duas extremidades do propiciatório.
Harás también dos querubines de oro, labrados a martillo los harás, en los dos cabos de la cubierta.
19 Faça um querubim em uma extremidade, e um querubim na outra extremidade. Você fará o querubim em suas duas extremidades de uma peça com o propiciatório.
Harás, pues, un querubín al extremo de un lado, y un querubín al otro extremo del lado opuesto; harás los querubines en sus dos extremidades.
20 Os querubins estenderão suas asas para cima, cobrindo o propiciatório com suas asas, com seus rostos voltados um para o outro. Os rostos dos querubins devem estar voltados para o propiciatório.
Y los querubines extenderán por encima las dos alas, cubriendo con sus alas la cubierta; sus caras la una enfrente de la otra, mirando a la cubierta las caras de los querubines.
21 Você colocará o propiciatório em cima da arca, e na arca colocará o pacto que eu lhe darei.
Y pondrás la cubierta sobre el arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré.
22 Lá eu me encontrarei com vocês, e lhes direi de cima do propiciatório, de entre os dois querubins que estão na arca do pacto, tudo o que eu lhes ordenarei para os filhos de Israel.
Y de allí me testificaré a ti, y hablaré contigo de sobre la cubierta, de entre los dos querubines que estarán sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandaré para los hijos de Israel.
23 “Você deve fazer uma mesa de madeira de acácia. Seu comprimento deve ser de dois cúbitos, e sua largura de um côvado, e sua altura de um côvado e meio.
Harás asimismo una mesa de madera de cedro: su longitud será de dos codos, y de un codo su anchura, y su altura de codo y medio.
24 “Você deverá cobri-la com ouro puro, e fazer uma moldagem de ouro em torno dela.
Y la cubrirás de oro puro, y le harás una corona de oro alrededor.
25 Você deve fazer uma borda de uma largura de mão em torno dela. Você deve fazer uma moldagem dourada em seu aro ao seu redor.
Le harás también una moldura alrededor, del ancho de una mano, a la moldura harás una corona de oro en circunferencia.
26 Você deve fazer quatro anéis de ouro para ele, e colocar os anéis nos quatro cantos que estão em seus quatro pés.
Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás a las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro pies.
27 Os anéis devem estar próximos ao aro, para os lugares onde os postes podem carregar a mesa.
Los anillos estarán antes de la moldura, por lugares para las varas, para llevar la mesa.
28 Você deverá fazer os postes de madeira de acácia, e cobri-los com ouro, para que a mesa possa ser carregada com eles.
Y harás las varas de madera de cedro, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.
29 Você deverá fazer seus pratos, suas colheres, suas conchas e suas tigelas com as quais poderá derramar oferendas. Fá-los-eis de ouro puro.
Harás también sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertas, y sus tazones, con que se cubrirá el pan; de oro fino los harás.
30 Colocará sempre o pão da presença sobre a mesa diante de mim.
Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.
31 “Você deve fazer um suporte de lâmpada de ouro puro. O suporte da lâmpada deve ser feito de trabalho martelado. Sua base, seu eixo, seus copos, seus botões e suas flores devem ser de uma só peça com ele.
Harás además un candelero de oro puro; labrado a martillo se hará el candelero: su pie, y su caña, sus copas, sus manzanas, y sus flores, serán de lo mismo;
32 There será de seis ramos saindo de seus lados: três ramos da lâmpada saem de um lado, e três ramos da lâmpada saem do outro lado;
y saldrán seis cañas de sus lados: tres cañas del candelero de un lado, y tres cañas del candelero del otro lado;
33 três copos feitos como flores de amêndoa em um ramo, um botão e uma flor; e três copos feitos como flores de amêndoa no outro ramo, um botão e uma flor, assim para os seis ramos que saem do suporte da lâmpada;
tres copas en forma de almendras en una caña, una manzana y una flor; y tres copas, en forma de almendras en la otra caña, una manzana y una flor; así pues, en las seis cañas que salen del candelero.
34 e no suporte de lâmpada quatro copos feitos como flores de amêndoa, seus botões e suas flores;
Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores.
35 e um botão sob dois ramos de uma peça com ele, e um botão sob dois ramos de uma peça com ele, e um botão sob dois ramos de uma peça com ele, para os seis ramos que saem do suporte de lâmpada.
Habrá una manzana debajo de las dos cañas, de lo mismo, otra manzana debajo de las otras dos cañas, de lo mismo, otra manzana debajo de las otras dos cañas de lo mismo, en las seis cañas que salen del candelero.
36 Seus botões e seus ramos devem ser de uma só peça com ele, e todos eles um trabalho batido de ouro puro.
Sus manzanas y sus cañas serán de lo mismo, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro.
37 Você deve fazer suas lâmpadas sete, e elas devem acender suas lâmpadas para dar luz ao espaço à sua frente.
Y le harás siete candilejas, las cuales le pondrás encima para que alumbren a la parte de su delantera.
38 Its Os rapés e seus pratos de rapé devem ser de ouro puro.
También sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro.
39 Será feito de um talento de ouro puro, com todos estes acessórios.
De un talento de oro fino lo harás, con todos estos vasos.
40 Veja que você os faça depois de seu padrão, que lhe foi mostrado na montanha.
Y mira, y hazlos conforme a su semejanza, que te ha sido mostrado en el monte.

< Êxodo 25 >