< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamin se tornou o pai de Bela seu primogênito, Ashbel o segundo, Aharah o terceiro,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Nohah o quarto, e Rapha o quinto.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela teve filhos: Addar, Gera, Abihud,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 Gera, Shephuphan, e Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Estes são os filhos de Ehud. Estes são os chefes de família dos habitantes de Geba, que foram levados cativos para Manahath:
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 Naaman, Ahijah e Gera, que os levaram cativos; e ele se tornou o pai de Uzza e Ahihud.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 Shaharaim tornou-se o pai das crianças no campo de Moab, depois de tê-las mandado embora. Hushim e Baara eram suas esposas.
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 Por Hodesh sua esposa, ele se tornou o pai de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 Jeuz, Shachia, e Mirmah. Estes eram seus filhos, chefes de família dos pais.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 Por Hushim, ele se tornou o pai de Abitub e Elpaal.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misham e Shemed, que construíram Ono e Lod, com suas cidades;
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 e Beriah e Shema, que eram chefes de família dos habitantes de Aijalon, que puseram em fuga os habitantes de Gate;
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 e Ahio, Shashak, Jeremoth,
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 Zebadiah, Arad, Eder,
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Michael, Ishpah, Joha, os filhos de Beriah,
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, os filhos de Elpaal,
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, os filhos de Shimei,
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 Iphdeiah, Penuel, os filhos de Shashak,
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, e os filhos de Jeroham.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Estes foram chefes de família dos pais ao longo de suas gerações, homens chefes. Estes viviam em Jerusalém.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 O pai de Gibeon, cuja esposa se chamava Maacah, viveu em Gibeon
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 with seu filho primogênito Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 e Mikloth, que se tornou o pai de Shimeah. Eles também viveram com suas famílias em Jerusalém, perto de seus parentes.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Ner se tornou o pai de Kish. Kish se tornou o pai de Saul. Saul tornou-se o pai de Jonathan, Malchishua, Abinadab e Eshbaal.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 O filho de Jônatas foi Merib-baal. Merib-baal se tornou o pai de Miquéias.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Os filhos de Miquéias: Pithon, Melech, Tarea, e Ahaz.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz se tornou o pai de Jehoaddah. Jehoaddah se tornou o pai de Alemeth, Azmaveth, e Zimri. Zimri se tornou o pai de Moza.
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Moza se tornou o pai de Binea. Raphah era seu filho, Eleasah seu filho, e Azel seu filho.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azrikam, Bocheru, Ismael, Sheariah, Obadiah, e Hanan. Todos estes eram os filhos de Azel.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Os filhos de Eshek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeush, o segundo, e Eliphelet, o terceiro.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Os filhos de Ulam eram homens de valor, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e netos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamin.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Crônicas 8 >