< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
Oh come, let's sing to the LORD. Let's shout aloud to the rock of our salvation.
2 Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs.
3 Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
For the LORD is a great God, a great King above all gods.
4 Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before the LORD, our Maker,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, if you would hear his voice.
8 Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
Do not harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
9 Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10 Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
For forty years I loathed that generation, and said, "It is a people who go astray in their heart, and they do not know my ways."
11 Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.
Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."

< Salmos 95 >