< Salmos 91 >

1 Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
2 Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
I will say vnto the Lord, O mine hope, and my fortresse: he is my God, in him will I trust.
3 Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
4 Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
Hee will couer thee vnder his winges, and thou shalt be sure vnder his feathers: his trueth shall be thy shielde and buckler.
5 Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
Thou shalt not be afraide of the feare of the night, nor of the arrowe that flyeth by day:
6 [Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
Nor of the pestilence that walketh in the darkenesse: nor of the plague that destroyeth at noone day.
7 Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
A thousand shall fall at thy side, and tenne thousand at thy right hand, but it shall not come neere thee.
8 Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked.
9 Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
For thou hast said, The Lord is mine hope: thou hast set the most High for thy refuge.
10 Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
There shall none euill come vnto thee, neither shall any plague come neere thy tabernacle.
11 Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
12 Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
13 Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
14 Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
15 Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
16 Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.
With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.

< Salmos 91 >