< Salmos 90 >

1 Oração de Moisés, homem de Deus: Senhor, tu tens sido nossa habitação, de geração em geração.
Gospod, ti si bil naše bivališče za vse rodove.
2 Antes que os montes surgissem, e tu produzisses a terra e o mundo, desde à eternidade até a eternidade tu és Deus.
Preden so bile rojene gore, oziroma kadarkoli si oblikoval zemljo in zemeljski [krog], celo od večnosti do večnosti, si ti Bog.
3 Tu fazes o homem voltar ao pó, e dizes: Retornai-vos, filhos dos homens!
Človeka obračaš k uničenju in praviš: »Vrnite se, vi človeški otroci.«
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem, que passou, e como a vigília da noite.
Kajti tisoč let v tvojem pogledu je samo kakor včerajšnji dan, ki je minil in kakor straža v noči.
5 Tu os levas como correntes de águas; são como o sono; de madrugada são como a erva que brota:
Odnašaš jih proč kakor s poplavo; oni so kakor spanec. Zjutraj so podobni travi, ki raste.
6 De madrugada floresce, e brota; à tarde é cortada, e se seca.
Zjutraj cveti in raste, zvečer je odrezana in ovene.
7 Porque perecemos com tua ira, e nos assombramos com teu furor.
Kajti použiti smo s tvojo jezo in s tvojim besom smo zbegani.
8 Tu pões nossas perversidades perante ti, nosso [pecado] oculto [perante] a luz do teu rosto.
Predse si postavil naše krivičnosti, naše skrite grehe v svetlobo svojega obličja.
9 Porque todos os nossos dias se vão por causa de tua irritação; acabamos nossos anos como um suspiro.
Kajti vsi naši dnevi so minili v tvojem besu. Svoja leta smo preživeli kakor zgodbo, ki je povedana.
10 Os dias de nossa vida [chegam até] os setenta anos; e os que são mais fortes, até os oitenta anos; e o melhor deles é canseira e opressão, porque logo é cortado, e saímos voando.
Dni naših let je sedemdeset let in če jih je zaradi razloga moči osemdeset let, je vendarle njihova moč trud in bridkost, kajti to je kmalu odrezano in mi odletimo.
11 Quem conhece a força de tua ira? O teu furor é conforme o temor a ti.
Kdo pozna moč tvoje jeze? Celó glede na tvoj strah, tak je tvoj bes.
12 Ensina [-nos] a contar nossos dias de tal maneira que alcancemos um coração sábio.
Zaradi tega nas uči šteti naše dneve, da bomo svoja srca lahko posvetili modrosti.
13 Retorna, SENHOR! Até quando? [Tem] compaixão para com teus servos.
Vrni se, oh Gospod, doklej? To naj te pokesa glede tvojih služabnikov.
14 Farta-nos de manhã com tua bondade; e nos alegraremos e seremos cheios de alegria por todos os nossos dias.
Oh zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili in bomo veseli vse naše dni.
15 Alegra-nos conforme os dias [em que] tu nos afligiste, os anos [em que] vimos o mal.
Stôri nas vesele glede na dneve, v katerih si nas prizadel in leta, v katerih smo videli zlo.
16 Que tua obra apareça aos teus servos, e tua glória sobre seus filhos.
Naj se tvoje delo pokaže tvojim služabnikom in tvoja slava njihovim otrokom.
17 E que o agrado do SENHOR nosso Deus seja sobre nós; e confirma as obras de nossas mãos sobre nós; sim, a obra de nossas mãos, confirma!
Nad nami pa naj bo lepota Gospoda, našega Boga. Utrdi delo naših rok nad nami; da, delo naših rok, utrdi ga.

< Salmos 90 >