< Salmos 9 >

1 Salmo de Davi, para o regente, em “Mute-Laben”: Louvarei a [ti], SENHOR com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
To the Overseer, 'On the Death of Labben.' — A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,
2 Em ti eu ficarei contente e saltarei de alegria; cantarei a teu nome, ó Altíssimo.
I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
3 Meus inimigos voltaram para trás; eles caem e perecem diante de ti.
In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
4 Porque tu fizeste conforme meu direito e minha causa; tu te sentaste no teu tribunal e julgaste com justiça.
For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
5 Severamente repreendeste às nações, destruíste ao perverso; tu tiraste o nome dele para sempre e eternamente.
Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
6 [Ao] inimigo, as destruições já se acabaram para sempre. E tu arrasaste as cidades, [e] já pereceu sua memória [com] elas.
O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
7 Mas o SENHOR se sentará [para governar] eternamente; ele já preparou seu trono para julgar.
And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.
8 Ele mesmo julgará ao mundo com justiça; e corretamente fará justiça aos povos.
And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
9 O SENHOR será um refúgio para o aflito; um refúgio em tempos de angústia.
And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
10 E confiarão em ti os que conhecem o teu nome; porque tu, SENHOR, nunca desamparaste aos que te buscam.
They trust in Thee who do know Thy name, For Thou hast not forsaken Those seeking Thee, O Jehovah.
11 Cantai ao SENHOR, que habita em Sião! Contai entre os povos as obras dele.
Sing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts,
12 Porque ele investiga os derramamentos de sangue, [e] lembra-se deles; não se esquece do clamor dos que sofrem.
For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
13 Tem misericórdia de mim, SENHOR; olha para o meu sofrimento, [causado] pelos que me odeiam; tu, que me levantas [para fora] das portas da morte.
Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, [e] me alegre em tua salvação.
So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.
15 As nações se afundaram na cova que elas fizeram; o pé delas ficou preso na rede que esconderam.
Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
16 O SENHOR foi conhecido [pelo] juízo que fez; o perverso foi enlaçado pelas obras de suas [próprias] mãos. (Higaiom, (Selá)
Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. (Meditation, Selah)
17 Os perversos irão para o Xeol, e todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol h7585)
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre; [nem a] esperança dos oprimidos perecerá eternamente.
For not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.
19 Levanta-te, SENHOR, não prevaleça o homem [contra ti]; sejam julgadas as nações diante de ti.
Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.
20 Põe medo neles, SENHOR; saibam as nações que eles são meros mortais. (Selá)
Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they [are] men! (Selah)

< Salmos 9 >