< Salmos 86 >

1 Oração de Davi: Inclina teus ouvidos, SENHOR, e ouve-me, porque estou aflito e necessitado.
A prayer of David. Listen, Yahweh, and answer me, for I am poor and oppressed.
2 Guarda minha alma, porque eu sou dedicado [a ti]; ó Deus, salva o teu servo, que confia em ti.
Protect me, for I am loyal; my God, save your servant who trusts in you.
3 Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque clamo a ti o dia todo.
Be merciful to me, Lord, for I cry out to you all day long.
4 Alegra a alma de teu servo; porque a ti, Senhor, levanto a minha alma.
Make your servant glad, for to you, Lord, I lift up my soul.
5 Pois tu, Senhor, és bom, perdoador, e grande em bondade para todos os que clamam a ti.
You, Lord, are good, and ready to forgive, and you show great mercy to all those who cry out to you.
6 Inclina, SENHOR, teus ouvidos à minha oração; e presta atenção à voz de minhas súplicas.
Yahweh, listen to my prayer; hear the sound of my pleas.
7 No dia de minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
In the day of my trouble I call on you, for you will answer me.
8 Não há semelhante a ti entre os deuses, ó Senhor; e nem obras como as tuas.
There is no one who compares to you among the gods, Lord. There are no deeds like your deeds.
9 Todas as nações que tu fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor; e elas glorificarão o teu nome.
All the nations that you have made will come and bow before you, Lord. They will honor your name.
10 Pois tu és grande, e fazes maravilhas; somente tu és Deus.
For you are great and do wonderful things; you only are God.
11 Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, [e] eu andarei em tua verdade; une meu coração com o temor ao teu nome.
Teach me your ways, Yahweh. Then I will walk in your truth. Unite my heart to reverence you.
12 Louvarei a ti, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração; e glorificarei o teu nome para sempre.
Lord my God, I will praise you with my whole heart; I will glorify your name forever.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste minha alma das profundezas do Xeol. (Sheol h7585)
For great is your covenant faithfulness toward me; you have rescued my life from the depths of Sheol. (Sheol h7585)
14 Ó Deus, pessoas arrogantes têm se levantado contra mim; e muitos violentos procuram [matar] a minha alma, e te desprezam.
God, the arrogant have risen up against me. A gang of violent men seek my life. They have no regard for you.
15 Porém tu, Senhor, és Deus misericordioso e piedoso; tardio para se irar, e abundante em bondade e verdade.
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in covenant faithfulness and trustworthiness.
16 Volta-te para mim, e tem piedade de mim; dá tua força a teu servo, e salva o filho de tua serva.
Turn toward me and have mercy on me; give your strength to your servant; save the son of your servant woman.
17 Faze-me um sinal de bondade, para que os que me odeiam vejam, e se envergonhem; porque tu, SENHOR, tens me ajudado e consolado.
Show me a sign of your favor. Then those who hate me will see it and be put to shame because you, Yahweh, have helped me and comforted me.

< Salmos 86 >