< Salmos 86 >

1 Oração de Davi: Inclina teus ouvidos, SENHOR, e ouve-me, porque estou aflito e necessitado.
A Prayer of David himself. Incline your ear, O Lord, and hear me. For I am needy and poor.
2 Guarda minha alma, porque eu sou dedicado [a ti]; ó Deus, salva o teu servo, que confia em ti.
Preserve my soul, for I am holy. My God, bring salvation to your servant who hopes in you.
3 Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque clamo a ti o dia todo.
O Lord, be merciful to me, for I have cried out to you all day long.
4 Alegra a alma de teu servo; porque a ti, Senhor, levanto a minha alma.
Give joy to the soul of your servant, for I have lifted up my soul to you, Lord.
5 Pois tu, Senhor, és bom, perdoador, e grande em bondade para todos os que clamam a ti.
For you are sweet and mild, Lord, and plentiful in mercy to all who call upon you.
6 Inclina, SENHOR, teus ouvidos à minha oração; e presta atenção à voz de minhas súplicas.
Pay attention, Lord, to my prayer, and attend to the voice of my supplication.
7 No dia de minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
In the day of my tribulation, I cried out to you, because you heeded me.
8 Não há semelhante a ti entre os deuses, ó Senhor; e nem obras como as tuas.
There is no one like you among the gods, O Lord, and there is no one like you in your works.
9 Todas as nações que tu fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor; e elas glorificarão o teu nome.
All the nations, which you have made, will draw near and adore in your presence, O Lord. And they will glorify your name.
10 Pois tu és grande, e fazes maravilhas; somente tu és Deus.
For you are great, and you perform wonders. You alone are God.
11 Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, [e] eu andarei em tua verdade; une meu coração com o temor ao teu nome.
Lead me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth. May my heart rejoice, so that it will fear your name.
12 Louvarei a ti, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração; e glorificarei o teu nome para sempre.
I will confess to you, O Lord my God, with my whole heart. And I will glorify your name in eternity.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste minha alma das profundezas do Xeol. (Sheol h7585)
For your mercy toward me is great, and you have rescued my soul from the lower part of Hell. (Sheol h7585)
14 Ó Deus, pessoas arrogantes têm se levantado contra mim; e muitos violentos procuram [matar] a minha alma, e te desprezam.
O God, the iniquitous have risen up against me, and the synagogue of the powerful have sought my soul, and they have not placed you in their sight.
15 Porém tu, Senhor, és Deus misericordioso e piedoso; tardio para se irar, e abundante em bondade e verdade.
And you, Lord God, are compassionate and merciful, being patient and full of mercy and truthful.
16 Volta-te para mim, e tem piedade de mim; dá tua força a teu servo, e salva o filho de tua serva.
Look down upon me and have mercy on me. Grant your authority to your servant, and bring salvation to the son of your handmaid.
17 Faze-me um sinal de bondade, para que os que me odeiam vejam, e se envergonhem; porque tu, SENHOR, tens me ajudado e consolado.
Make me a sign of what is good, so that those who hate me, may look and be confounded. For you, O Lord, have helped me and consoled me.

< Salmos 86 >