< Salmos 81 >

1 Salmo de Asafe, para o regente, conforme “Gitite”: Cantai de alegria a Deus, [que é] nossa força; mostrai alegria ao Deus de Jacó.
För sångmästaren, till Gittít; av Asaf. Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet, höjen jubel till Jakobs Gud.
2 Levantai uma canção, e dai-nos o tamborim; a agradável harpa com a lira.
Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda, ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.
3 Tocai trombeta na lua nova; e na lua cheia, no dia de nossa celebração.
Stöten i basun vid nymånaden, vid fullmånen, på vår högtidsdag.
4 Porque [isto] é um estatuto em Israel, e uma ordem do Deus de Jacó.
Ty detta är en stadga för Israel, en Jakobs Guds rätt.
5 Ele o pôs como testemunho em José, quando tinha saído contra a terra do Egito, [onde] ouvi uma língua que eu não entendia:
Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef, när han drog ut mot Egyptens land. Jag hör ett tal som är mig nytt:
6 Tirei seus ombros de debaixo da carga; suas mãos foram livrados dos cestos.
"Jag lyfte bördan från hans skuldra, hans händer blevo fria ifrån lastkorgen.
7 Na angústia clamaste, e livrei-te dela; te respondi no esconderijo dos trovões; provei a ti nas águas de Meribá. (Selá)
I nöden ropade du, och jag räddade dig; jag svarade dig, höljd i tordön, jag prövade dig vid Meribas vatten. (Sela)
8 Ouve [-me], povo meu, e eu te darei testemunho; ó Israel, se tu me ouvisses!
Hör, mitt folk, och låt mig varna dig; Israel, o att du ville höra mig!
9 Não haverá entre ti deus estranho, e não te prostrarás a um deus estrangeiro.
Hos dig skall icke finnas någon annan gud, och du skall ej tillbedja någon främmande gud.
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te fiz subir da terra do Egito; abre tua boca por completo, e eu a encherei.
Jag är HERREN, din Gud, som har fört dig upp ur Egyptens land; låt din mun vitt upp, så att jag får uppfylla den.
11 Mas meu povo não ouviu minha voz, e Israel não me quis.
Men mitt folk ville ej höra min röst, och Israel var mig icke till viljes.
12 Por isso eu os entreguei ao desejo de seus próprios corações, e andaram conforme seus próprios conselhos.
Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag.
13 Ah, se meu povo me ouvisse, se Israel andasse em meus caminhos!
O att mitt folk ville höra mig, och att Israel ville vandra på mina vägar!
14 Em pouco tempo eu derrotaria seus inimigos, e viraria minha mão contra seus adversários.
Då skulle jag snart kuva deras fiender och vända min hand mot deras ovänner.
15 Os que odeiam ao SENHOR, a ele se submeteriam, e o tempo [da punição] deles seria eterno.
De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet, och hans folks tid skulle vara evinnerligen.
16 E ele sustentaria [Israel] com a abundância de trigo; e eu te fartaria com o mel da rocha.
Och han skulle bespisa det med bästa vete; ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig."

< Salmos 81 >