< Salmos 73 >

1 Salmo de Asafe: Sim, certamente Deus [é] bom para Israel, para os limpos de coração.
Resnično, Bog je dober do Izraela, torej tistim, ki so čistega srca.
2 Eu porém, quase que meus pés se desviaram; quase nada [faltou] para meus passos escorregarem.
Toda kar se mene tiče, so moja stopala skoraj odšla, moji koraki so malodane spodrsnili.
3 Porque eu tinha inveja dos arrogantes, quando via a prosperidade dos perversos.
Kajti bil sem nevoščljiv nad nespametnimi, ko sem videl uspevanje zlobnih.
4 Porque não há problemas para eles até sua morte, e o vigor deles continua firme.
Kajti v njihovi smrti ni vezi, vendar je njihova moč trdna.
5 Não são tão oprimidos como o homem comum, nem são afligidos como os outros homens;
Niso v stiski, kakor drugi ljudje niti niso trpinčeni kakor drugi ljudje.
6 Por isso eles são rodeados de arrogância como um colar; estão cobertos de violência como [se fosse] um vestido.
Zato jih ošabnost obdaja naokoli kakor veriga, nasilje jih pokriva kakor obleka.
7 Seus olhos incham de gordura; são excessivos os desejos do coração deles.
Njihove oči izstopajo z mastnostjo. Imajo več, kot si lahko želi srce.
8 Eles são escarnecedores e oprimem falando mal e falando arrogantemente.
Izprijeni so in glede zatiranja govorijo zlobno, govorijo vzvišeno.
9 Elevam suas bocas ao céu, e suas línguas andam na terra.
Svoja usta postavljajo zoper nebesa in njihov jezik hodi po zemlji.
10 Por isso seu povo volta para cá, e as águas lhes são espremidas por completo.
Zato se njegovo ljudstvo vrača sèm in iztisnjene so jim polne čaše vode.
11 E dizem: Como Deus saberia? Será que o Altíssimo tem conhecimento [disto]?
Pravijo: »Kako Bog ve? In ali je znanje v Najvišjem?«
12 Eis que estes [são] perversos, sempre estão confortáveis e aumentam seus bens.
Glej, to so brezbožni, ki uspevajo v svetu, povečujejo se v bogastvih.
13 [Cheguei a pensar]: Certamente purifiquei meu coração e lavei minhas mãos na inocência inutilmente,
Resnično sem zaman očistil svoje srce in svoje roke umil v nedolžnosti.
14 Porque sou afligido o dia todo, e castigado toda manhã.
Kajti ves dan sem bil trpinčen in kaznovan vsako jutro.
15 Se eu tivesse dito [isto], eu falaria dessa maneira; eis que teria decepcionado a geração de teus filhos.
Če rečem: »Govoril bom na ta način, « glej, bi se pregrešil zoper rod tvojih otrok.
16 Quando tentei entender, isto me pareceu trabalhoso.
Ko sem premišljeval, da to spoznam, je bilo zame preveč boleče,
17 Até que entrei nos santuários de Deus, [e] entendi o fim de tais pessoas.
dokler nisem odšel v Božje svetišče, potem sem razumel njihov konec.
18 Certamente tu os fazes escorregarem, [e] os lança em assolações.
Zagotovo si jih postavil na spolzke kraje, podiraš jih v uničenje.
19 Como eles foram assolados tão repentinamente! Eles se acabaram, [e] se consumiram de medo.
Kako so v hipu privedeni v opustošenje! Popolnoma so použiti s strahotami.
20 Como o sonho depois de acordar, ó Senhor, quando tu acordares desprezarás a aparência deles;
Kakor sanje, ko se nekdo zbudi; tako boš, oh Gospod, ko se zbudiš, preziral njihovo podobo.
21 Porque meu coração tem se amargurado, e meus rins têm sentido dolorosas picadas.
Tako je bilo moje srce užaloščeno in v svoji notranjosti sem bil zboden.
22 Então me comportei como tolo, e nada sabia; tornei-me como um animal para contigo.
Tako nespameten sem bil in neveden. Pred teboj sem bil kakor žival.
23 Porém [agora estarei] continuamente contigo; tu tens segurado minha mão direita.
Kljub temu sem nenehno s teboj. Prijel si me za mojo desnico.
24 Tu me guiarás com teu conselho, e depois me receberás [em] glória.
Usmerjal me boš s svojim nasvetom in potem me sprejmi v slavo.
25 A quem tenho no céu [além de ti]? E [quando estou] contigo, nada há na terra que eu deseje.
Koga imam v nebesih razen tebe? In nikogar ni na zemlji, ki si ga želim poleg tebe.
26 Minha carne e meu coração desfalecem; [porém] Deus [será] a rocha do meu coração e minha porção para sempre.
Moje meso in moje srce odpovedujeta, toda Bog je moč mojega srca in moj delež na veke.
27 Porque eis que os que ficaram longe de ti perecerão; tu destróis todo infiel a ti.
Kajti glej, tisti, ki so daleč od tebe, se bodo pogubili. Uničil si vse tiste, ki z vlačuganjem gredo od tebe.
28 Mas [quanto] a mim, bom me é me aproximar de Deus; ponho minha confiança no Senhor DEUS, para que eu conte todas as tuas obras.
Toda zame je dobro, da se približam Bogu. Svoje trdno upanje sem položil v Gospoda Boga, da bom lahko oznanjal vsa tvoja dela.

< Salmos 73 >