< Salmos 72 >

1 Para SalomãoDeus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
Of Solomon. Give the king, O God, your own spirit of justice your spirit of right to the son of the king,
2 Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
that with right he may judge your people, and your downtrodden ones with justice.
3 Os montes trarão paz ao povo, e os morros [trarão] justiça.
May the mountains bear weal for the people, and the hills yield fruits of justice.
4 Ele julgará os pobres do povo, livrará os filhos do necessitado, e quebrará o opressor.
The weak may he help to their rights, may he save the sons of the needy and crush the oppressor in pieces.
5 Temerão a ti enquanto durarem o sol e a luz, geração após geração.
May he live as long as the sun, while the moon shines – for ages and ages.
6 Ele descerá como chuva sobre a [erva] cortada, como as chuvas que regam a terra.
May he be like the rain on the meadow, like showers that water the earth.
7 Em seus dias o justo florescerá, e [haverá] abundância de paz, até que não [haja] mais a lua.
In his days may justice flourish, and welfare abound, till the moon be no more.
8 E ele terá domínio de mar a mar; e desde o rio até os limites da terra.
May he reign from ocean to ocean, from the river to the ends of the earth.
9 Os moradores dos desertos se inclinarão perante sua presença, e seus inimigos lamberão o pó da terra.
May his foes bow down before him, his enemies lick the dust.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba apresentarão bens.
May tribute be rendered by kings of the isles and of Tarshish; may gifts be brought by the kings of Sheba and Seba.
11 E todos os reis se inclinarão a ele; todas as nações o servirão;
May all kings fall prostrate before him, and all nations yield him their service.
12 Porque ele livrará ao necessitado que clamar, e também ao aflito que não tem quem o ajude.
For he saves the poor when he cries, the helpless and the downtrodden.
13 Ele será piedoso para o pobre e necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
He pities the weak and the poor, he saves the lives of the poor.
14 Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
He redeems them from wrong and from violence, for dear is their blood in his sight.
15 E ele viverá; e lhe darão ouro de Sabá, e continuamente orarão por ele; o dia todo o bendirão.
Long may he live; and may gold of Sheba be given him; prayer, too, be made for him ceaselessly, all the day long may men bless him.
16 Haverá bastante trigo na terra sobre os cumes dos montes; seu fruto brotará como o Líbano; e desde a cidade florescerão como a erva da terra.
May the land have abundance of corn, to the tops of the hills may it wave. May the fruit thereof flourish like Lebanon, may men spring from the city like grass of the earth.
17 Seu nome permanecerá para sempre; enquanto o sol durar, seu nome continuará; e se bendirão nele; todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
May his name be blessed forever, may his fame endure as the sun. May all nations envy his blessedness, all tribes of the earth call him happy.
18 Bendito [seja] o SENHOR Deus, o Deus de Israel! Somente ele faz [tais] maravilhas!
Blest be the Lord God, Israel’s God, who alone does wonders;
19 E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
And blest be forever his glorious name. Let all the earth be filled with his glory. Amen and Amen.
20 [Aqui] terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Here end the prayers of David, son of Jesse.

< Salmos 72 >