< Salmos 71 >

1 Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes ser envergonhado.
In you, O Lord, I take refuge, let me never be put to shame.
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina a mim teus ouvidos, e salva-me.
In your faithfulness save me and rescue me, bend your ear to me and save me.
3 Sê tu minha rocha [e minha] habitação, para continuamente eu me abrigar nela; tu tens ordenado que eu seja salvo, porque tu [és] minha rocha forte e minha fortaleza.
Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me; for my rock and my fortress are you.
4 Meu Deus, livra-me da dominação do perverso, das mãos do injusto e cruel;
Save me, my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel.
5 Pois tu és minha esperança, ó Senhor DEUS; [tu és] minha confiança desde minha juventude.
For you, Lord, are my hope, in whom from my youth I have trusted.
6 Tenho me apoiado em ti desde o ventre de minha mãe; das entranhas dela me tiraste; eu louvo continuamente a ti.
On you have I leaned from my birth; from my mother’s womb it was you who did draw me. In you is my hope evermore.
7 Para muitos fui como prodígio, porém tu és meu forte refúgio.
I have been as a wonder to many, for you are my refuge and strength.
8 Minha boca seja cheia de louvores a ti por tua glória o dia todo.
All the day long my mouth is filled with your praise and your glory.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares quando minha força se acabar;
Cast me not off in the time of old age; when my strength is spent, forsake me not.
10 Porque meus inimigos falam contra mim, e os que espiam minha alma tomam conselhos juntos uns com os outros;
For my foes whisper against me, they who watch me take counsel together;
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui, e o tomai, pois já não há quem o livre.
‘God has left him,’ they say: ‘pursue and seize him, for he is helpless.’
12 Deus, não fiques longe de mim; Deus meu, apressa-te para me socorrer.
O God, be not far from me, haste, O my God, to my help.
13 Sejam envergonhados e pereçam os adversários de minha alma; cubram-se de humilhação e confusão aqueles que procuram [fazer] mal a mim.
Put my foes to shame and dishonour, with insult and shame be they covered.
14 Porém eu continuamente manterei a esperança, e darei todo o louvor a ti ainda mais.
But I will never stop hoping, and more and yet more will I praise you.
15 Minha boca contará tua justiça, [e] tua salvação o dia todo, ainda que eu não saiba sua medida.
All the day long shall my mouth tell your faithfulness and your salvation, though I know not how they may be counted.
16 Irei adiante pelos poderes do Senhor DEUS; anunciarei tua justiça, que é somente tua.
I will tell of the might of the Lord, and your faithfulness praise, you alone.
17 Deus, tu tens me ensinado desde minha juventude; e até agora conto tuas maravilhas.
You have taught me, O God, from my youth, and till now have I told of your wonders.
18 E agora, que estou velho e de cabelos grisalhos, não me desampares, Deus; enquanto eu não tiver anunciado a força de teu braço a [esta] geração, e teu poder a todos que vierem.
Even in old age and grey hair, O God, do not forsake me. Still would I tell of your might unto all generations to come.
19 E tua justiça, Senhor, [alcança] as alturas; porque tu tens feito grandes coisas. Quem é como tu, ó Deus?
Your power and your justice, O God, extend as far as the heavens: for great are the things you have done. Who is like you, O God?
20 Tu, que me fizeste ver muitos males e aflições, voltarás a me dar vida; e voltarás a me tirar dos abismos da terra.
You have caused us to see troubles many, but you will revive us again. From the depths of the earth you will bring me up again.
21 Tu aumentarás minha honra e voltarás para me consolar.
You will multiply my greatness, and comfort me again.
22 Eu também te louvarei com instrumento de cordas pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei a ti com harpa, ó Santo de Israel.
So with harp I will praise you, and your faithfulness, O my God; and make music to you on the lyre, O you Holy One of Israel.
23 Meus lábios terão muita alegria, porque cantarei a ti; e também [se alegrará] a minha alma, que tu tens resgatado.
My lips shall ring out their joy, my mouth shall sing praises to you; all of me, which you have redeemed.
24 Minha língua também falará de tua justiça o dia todo, pois já estão envergonhados e humilhados aqueles que procuram me [fazer] mal.
Yes, all the day long shall my tongue utter your righteousness; for ashamed and confounded are they who were seeking my hurt.

< Salmos 71 >