< Salmos 71 >

1 Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes ser envergonhado.
By David, [a Psalm sung by] the sons of Jonadab, and the first that were taken captive. O Lord, I have hoped in you: let me never be put to shame.
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina a mim teus ouvidos, e salva-me.
In your righteousness deliver me and rescue me: incline your ear to me, and save me.
3 Sê tu minha rocha [e minha] habitação, para continuamente eu me abrigar nela; tu tens ordenado que eu seja salvo, porque tu [és] minha rocha forte e minha fortaleza.
Be to me a protecting God, and a strong hold to save me: for you are my fortress and my refuge.
4 Meu Deus, livra-me da dominação do perverso, das mãos do injusto e cruel;
Deliver me, O my God, from the hand of the sinner, from the hand of the transgressor and unjust man.
5 Pois tu és minha esperança, ó Senhor DEUS; [tu és] minha confiança desde minha juventude.
For you are my support, O Lord; O Lord, [you are] my hope from my youth.
6 Tenho me apoiado em ti desde o ventre de minha mãe; das entranhas dela me tiraste; eu louvo continuamente a ti.
On you have I been stayed from the womb: from the belly of my mother you are my protector: of you is my praise continually.
7 Para muitos fui como prodígio, porém tu és meu forte refúgio.
I am become as it were a wonder to many: but you are [my] strong helper.
8 Minha boca seja cheia de louvores a ti por tua glória o dia todo.
Let my mouth be filled with praise, that I may hymn your glory, [and] your majesty all the day.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares quando minha força se acabar;
Cast me not off at the time of old age; forsake me not when my strength fails.
10 Porque meus inimigos falam contra mim, e os que espiam minha alma tomam conselhos juntos uns com os outros;
For mine enemies have spoken against me; and they that lay wait for my soul have taken counsel together,
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui, e o tomai, pois já não há quem o livre.
saying, God has forsaken him: persecute you and take him; for there is none to deliver [him].
12 Deus, não fiques longe de mim; Deus meu, apressa-te para me socorrer.
O God, go not far from me, O my God, draw near to my help.
13 Sejam envergonhados e pereçam os adversários de minha alma; cubram-se de humilhação e confusão aqueles que procuram [fazer] mal a mim.
Let those that plot against my soul be ashamed and utterly fail: let those that seek my hurt be clothed with shame and dishonor.
14 Porém eu continuamente manterei a esperança, e darei todo o louvor a ti ainda mais.
But I will hope continually, and will praise you more and more.
15 Minha boca contará tua justiça, [e] tua salvação o dia todo, ainda que eu não saiba sua medida.
My mouth shall declare your righteousness openly, [and] your salvation all the day; for I am not acquainted with the affairs [of men].
16 Irei adiante pelos poderes do Senhor DEUS; anunciarei tua justiça, que é somente tua.
I will go on in the might of the Lord: O Lord, I will make mention of your righteousness only.
17 Deus, tu tens me ensinado desde minha juventude; e até agora conto tuas maravilhas.
O God, you have taught me from my youth, and until now will I declare your wonders;
18 E agora, que estou velho e de cabelos grisalhos, não me desampares, Deus; enquanto eu não tiver anunciado a força de teu braço a [esta] geração, e teu poder a todos que vierem.
even until I am old and advanced in years. O God, forsake me not; until I shall have declared your arm to all the generation that is to come:
19 E tua justiça, Senhor, [alcança] as alturas; porque tu tens feito grandes coisas. Quem é como tu, ó Deus?
even your power and your righteousness, O God, up to the highest [heavens, even] the mighty works which you has done: O God, who is like to you?
20 Tu, que me fizeste ver muitos males e aflições, voltarás a me dar vida; e voltarás a me tirar dos abismos da terra.
What afflictions many and sore have you showed me! yet you did turn and quicken me, and brought me again from the depths of the earth.
21 Tu aumentarás minha honra e voltarás para me consolar.
You did multiply your righteousness, and did turn and comfort me, and brought me again out of the depths of the earth.
22 Eu também te louvarei com instrumento de cordas pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei a ti com harpa, ó Santo de Israel.
I will also therefore give thanks to you, O God, [because of] your truth, on an instrument of psalmody: I will sing psalms to you on the harp, O Holy One of Israel.
23 Meus lábios terão muita alegria, porque cantarei a ti; e também [se alegrará] a minha alma, que tu tens resgatado.
My lips shall rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed.
24 Minha língua também falará de tua justiça o dia todo, pois já estão envergonhados e humilhados aqueles que procuram me [fazer] mal.
Moreover also my tongue shall dwell all the day upon your righteousness; when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt.

< Salmos 71 >