< Salmos 71 >

1 Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes ser envergonhado.
In thee, O Lord, I trust: let me neuer be ashamed.
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina a mim teus ouvidos, e salva-me.
Rescue mee and deliuer me in thy righteousnes: incline thine eare vnto me and saue me.
3 Sê tu minha rocha [e minha] habitação, para continuamente eu me abrigar nela; tu tens ordenado que eu seja salvo, porque tu [és] minha rocha forte e minha fortaleza.
Be thou my strong rocke, whereunto I may alway resort: thou hast giuen commandement to saue me: for thou art my rocke, and my fortresse.
4 Meu Deus, livra-me da dominação do perverso, das mãos do injusto e cruel;
Deliuer mee, O my God, out of the hande of the wicked: out of the hande of the euill and cruell man.
5 Pois tu és minha esperança, ó Senhor DEUS; [tu és] minha confiança desde minha juventude.
For thou art mine hope, O Lord God, euen my trust from my youth.
6 Tenho me apoiado em ti desde o ventre de minha mãe; das entranhas dela me tiraste; eu louvo continuamente a ti.
Vpon thee haue I beene stayed from the wombe: thou art he that tooke me out of my mothers bowels: my praise shalbe alwaies of thee.
7 Para muitos fui como prodígio, porém tu és meu forte refúgio.
I am become as it were a monster vnto many: but thou art my sure trust.
8 Minha boca seja cheia de louvores a ti por tua glória o dia todo.
Let my mouth be filled with thy praise, and with thy glory euery day.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares quando minha força se acabar;
Cast mee not off in the time of age: forsake me not when my strength faileth.
10 Porque meus inimigos falam contra mim, e os que espiam minha alma tomam conselhos juntos uns com os outros;
For mine enemies speake of mee, and they that lay waite for my soule, take their counsell together,
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui, e o tomai, pois já não há quem o livre.
Saying, God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliuer him.
12 Deus, não fiques longe de mim; Deus meu, apressa-te para me socorrer.
Goe not farre from me, O God: my God, haste thee to helpe me.
13 Sejam envergonhados e pereçam os adversários de minha alma; cubram-se de humilhação e confusão aqueles que procuram [fazer] mal a mim.
Let them be confounded and consumed that are against my soule: let them be couered with reproofe and confusion, that seeke mine hurt.
14 Porém eu continuamente manterei a esperança, e darei todo o louvor a ti ainda mais.
But I will waite continually, and will praise thee more and more.
15 Minha boca contará tua justiça, [e] tua salvação o dia todo, ainda que eu não saiba sua medida.
My mouth shall daily rehearse thy righteousnesse, and thy saluation: for I knowe not the nomber.
16 Irei adiante pelos poderes do Senhor DEUS; anunciarei tua justiça, que é somente tua.
I will goe forwarde in the strength of the Lord God, and will make mention of thy righteousnesse, euen of thine onely.
17 Deus, tu tens me ensinado desde minha juventude; e até agora conto tuas maravilhas.
O God, thou hast taught me from my youth euen vntill nowe: therefore will I tell of thy wonderous workes,
18 E agora, que estou velho e de cabelos grisalhos, não me desampares, Deus; enquanto eu não tiver anunciado a força de teu braço a [esta] geração, e teu poder a todos que vierem.
Yea, euen vnto mine olde age and graie head, O God: forsake me not, vntill I haue declared thine arme vnto this generation, and thy power to all them, that shall come.
19 E tua justiça, Senhor, [alcança] as alturas; porque tu tens feito grandes coisas. Quem é como tu, ó Deus?
And thy righteousnes, O God, I wil exalt on high: for thou hast done great thinges: O God, who is like vnto thee!
20 Tu, que me fizeste ver muitos males e aflições, voltarás a me dar vida; e voltarás a me tirar dos abismos da terra.
Which hast shewed me great troubles and aduersities, but thou wilt returne, and reuiue me, and wilt come againe, and take mee vp from the depth of the earth.
21 Tu aumentarás minha honra e voltarás para me consolar.
Thou wilt increase mine honour, and returne and comfort me.
22 Eu também te louvarei com instrumento de cordas pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei a ti com harpa, ó Santo de Israel.
Therefore will I praise thee for thy faithfulnesse, O God, vpon instrument and viole: vnto thee will I sing vpon the harpe, O Holy one of Israel.
23 Meus lábios terão muita alegria, porque cantarei a ti; e também [se alegrará] a minha alma, que tu tens resgatado.
My lippes will reioyce when I sing vnto thee, and my soule, which thou hast deliuered.
24 Minha língua também falará de tua justiça o dia todo, pois já estão envergonhados e humilhados aqueles que procuram me [fazer] mal.
My tongue also shall talke of thy righteousnesse daily: for they are confounded and brought vnto shame, that seeke mine hurt.

< Salmos 71 >