< Salmos 71 >

1 Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes ser envergonhado.
Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina a mim teus ouvidos, e salva-me.
U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
3 Sê tu minha rocha [e minha] habitação, para continuamente eu me abrigar nela; tu tens ordenado que eu seja salvo, porque tu [és] minha rocha forte e minha fortaleza.
Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
4 Meu Deus, livra-me da dominação do perverso, das mãos do injusto e cruel;
Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
5 Pois tu és minha esperança, ó Senhor DEUS; [tu és] minha confiança desde minha juventude.
jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
6 Tenho me apoiado em ti desde o ventre de minha mãe; das entranhas dela me tiraste; eu louvo continuamente a ti.
Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
7 Para muitos fui como prodígio, porém tu és meu forte refúgio.
Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
8 Minha boca seja cheia de louvores a ti por tua glória o dia todo.
Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares quando minha força se acabar;
Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
10 Porque meus inimigos falam contra mim, e os que espiam minha alma tomam conselhos juntos uns com os outros;
Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui, e o tomai, pois já não há quem o livre.
“Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!”
12 Deus, não fiques longe de mim; Deus meu, apressa-te para me socorrer.
O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
13 Sejam envergonhados e pereçam os adversários de minha alma; cubram-se de humilhação e confusão aqueles que procuram [fazer] mal a mim.
Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
14 Porém eu continuamente manterei a esperança, e darei todo o louvor a ti ainda mais.
A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
15 Minha boca contará tua justiça, [e] tua salvação o dia todo, ainda que eu não saiba sua medida.
Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
16 Irei adiante pelos poderes do Senhor DEUS; anunciarei tua justiça, que é somente tua.
Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
17 Deus, tu tens me ensinado desde minha juventude; e até agora conto tuas maravilhas.
Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
18 E agora, que estou velho e de cabelos grisalhos, não me desampares, Deus; enquanto eu não tiver anunciado a força de teu braço a [esta] geração, e teu poder a todos que vierem.
Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
19 E tua justiça, Senhor, [alcança] as alturas; porque tu tens feito grandes coisas. Quem é como tu, ó Deus?
i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
20 Tu, que me fizeste ver muitos males e aflições, voltarás a me dar vida; e voltarás a me tirar dos abismos da terra.
Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
21 Tu aumentarás minha honra e voltarás para me consolar.
Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
22 Eu também te louvarei com instrumento de cordas pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei a ti com harpa, ó Santo de Israel.
A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
23 Meus lábios terão muita alegria, porque cantarei a ti; e também [se alegrará] a minha alma, que tu tens resgatado.
Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
24 Minha língua também falará de tua justiça o dia todo, pois já estão envergonhados e humilhados aqueles que procuram me [fazer] mal.
I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.

< Salmos 71 >