< Salmos 7 >

1 Cântico de Davi, que cantou ao SENHOR, depois das palavras de Cuxe, descendente de Benjamim: SENHOR, meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me.
A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
2 Para que não rasguem minha alma como um leão, sendo despedaçada sem [haver] quem a livre.
or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
3 SENHOR, meu Deus, se eu fiz isto: se há perversidade em minhas mãos;
Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
4 Se eu paguei [com] mal ao que tinha paz comigo (mas fiz escapar ao que me oprimia sem causa);
if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
5 [Então] que o inimigo persiga a minha alma, e a alcance; e pise em terra a minha vida; e faça habitar minha honra no pó. (Selá)
may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honour leave in the dirt! (Selah)
6 Levanta-te, SENHOR, em tua ira; exalta-te pelos furores de meus opressores; e desperta para comigo; tu mandaste o juízo.
Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
7 Então o ajuntamento de povos te rodeará; portanto volta a te elevar [a ti mesmo] sobre ele.
Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
8 O SENHOR julgará aos povos; julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça, e conforme a sinceridade [que há] em mim.
as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
9 Que tenha fim a maldade dos maus; mas firma ao justo, tu, ó justo Deus, que provas os corações e os sentimentos.
Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
10 Meu escudo [pertence] a Deus, que salva os corretos de coração.
God is my shield: he saves the upright in heart.
11 Deus é um justo juiz; e um Deus que se ira todos os dias.
God is a just judge, constant in righteous anger.
12 Ele afia a espada para aquele que não se arrepende; ele [já] armou e preparou seu arco.
He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
13 E para ele [já] preparou armas mortais; suas flechas utilizará contra os perseguidores.
his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
14 Eis que [o injusto] está com dores de perversidade; e está em trabalho de parto, e gerará mentiras.
The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
15 Ele cavou um poço e o fez fundo; mas caiu na cova [que ele próprio] fez.
a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
16 Seu trabalho se voltará contra sua [própria] cabeça; e sua violência descerá sobre o topo de sua cabeça.
On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
17 Eu louvarei ao SENHOR conforme sua justiça; cantarei ao nome do SENHOR, o Altíssimo.
I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.

< Salmos 7 >