< Salmos 67 >

1 Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
Til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang. Gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, (sela)
2 Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.
3 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. (Sela)
5 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
6 Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
Landet har gitt sin grøde; Gud, vår Gud, velsigner oss.
7 Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.
Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham.

< Salmos 67 >