< Salmos 67 >

1 Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song. God be mercifull vnto vs, and blesse vs, and cause his face to shine among vs. (Selah)
2 Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
That they may know thy way vpon earth, and thy sauing health among all nations.
3 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Let the people prayse thee, O God: let all the people prayse thee.
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
Let the people be glad and reioyce: for thou shalt iudge the people righteously, and gouerne the nations vpon the earth. (Selah)
5 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Let the people prayse thee, O God: let all the people prayse thee.
6 Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
Then shall the earth bring foorth her increase, and God, euen our God shall blesse vs.
7 Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.
God shall blesse vs, and all the endes of the earth shall feare him.

< Salmos 67 >