< Salmos 62 >

1 Salmo de Davi para o regente, conforme “Jedutum”: Certamente minha alma se aquieta por causa de Deus; dele [vem] minha salvação.
For the leader. On jeduthun. A psalm of David. I wait alone in silence for God; From him comes my help.
2 Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação e meu refúgio; não serei muito abalado.
Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
3 Até quando atacareis um homem? Todos vós sereis mortos; [sereis] como um parede tombada e uma cerca derrubada.
How long will you, all of you, batter a man, as one might a leaning wall?
4 Eles somente tomam conselhos sobre como lançá-lo abaixo de sua alta posição; agradam-se de mentiras; falam bem com suas bocas, mas amaldiçoam em seus interiores. (Selá)
From his height they are planning to topple him. They take pleasure in falsehood; they bless with their mouth, but inwardly they curse. (Selah)
5 Tu, porém, ó minha alma, aquieta-te em Deus; porque ele [é] minha esperança.
I wait alone in silence for God; for from him comes my hope.
6 Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação [e] meu refúgio; não me abalarei.
Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
7 Em Deus [está] minha salvação e minha glória; em Deus [está] minha força e meu refúgio.
On God rests my honour and safety, in God is my strong rock, my refuge.
8 Confiai, povo, nele em todo o tempo; derramai vosso coração diante dele; Deus [é] nosso refúgio. (Selá)
Trust in him, all you people assembled, pour out your heart in his presence; God is a refuge for us. (Selah)
9 Pois os filhos dos seres humanos são nada; os filhos do homem são mentira; pesados juntos [são mais leves] que o vazio.
The lowly are nought but a breath, the lofty are but an illusion: in the balances up they go, they are lighter than breath altogether.
10 Não confieis na opressão, nem no roubo; nem sejais inúteis; quando tiverdes bens, não ponhais [neles vosso] coração.
Trust not in gain of extortion, set no vain hopes in robbery. As for wealth, if it bears fruit, set not your heart upon it.
11 Deus falou uma vez; eu ouvi duas vezes: que [de] Deus [vem] o poder.
One thing God has uttered, two things there are which I heard that power belongs to God,
12 Também é tua, Senhor, a bondade; pois tu pagarás a [cada] homem conforme sua obra.
and to you, too, O Lord, belongs kindness; for you requite each person according to what they have done.

< Salmos 62 >