< Salmos 56 >

1 Salmo “Mictão” de Davi para o regente, conforme “pombas silenciosas ao longe”, quando os filisteus o prenderam em Gate: Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura me devorar; todo o dia ele me oprime em lutas.
For the leader. On jonath elem rehokim. Of David. A michtam, when the Philistines seized him in Gath. O God, be gracious to me, for people trample upon me, all the day righting and pressing me.
2 Os inimigos que me espiam querem [me] devorar todo dia; porque muitos lutam contra mim, ó Altíssimo.
All the day enemies trample me; many there be who contend with me bitterly.
3 No dia em que eu tiver medo, eu confiarei em ti.
In the day of my terror I trust in you.
4 Por causa de Deus eu louvarei sua palavra; confio em Deus, não temerei; o que pode a mera carne fazer contra mim?
In God I maintain my cause, in God I fearlessly trust. What can flesh do to me?
5 Todos os dias eles distorcem minhas palavras; todos os pensamentos deles sobre mim são para o mal.
They torture me all the day, they ceaselessly plan to hurt me,
6 Eles se reúnem e se escondem; eles espiam os meus passos, como que esperando a [morte] de minha alma.
banded together in secret, watching my every step, as those who hope for my death.
7 Por acaso eles escaparão em [suas] maldades? Derruba com ira aos povos, ó Deus.
Pay them out for their sin, O God, hurl down the strong in your anger.
8 Tu contaste as voltas que dei por causa de meu sofrimento; põe minhas lágrimas em teu odre; não estão elas em teu livro?
You yourself count my wanderings. Put in your bottle my tears are they not in your book?
9 No dia em que eu clamar, então meus inimigos se voltarão para trás; isto eu sei, que Deus [está] comigo.
Then shall my foes be turned back in the day that I call. Of this I am sure, because God is for me.
10 Por causa de Deus eu louvarei [sua] palavra; por causa do SENHOR eu louvarei [sua] palavra.
In God I maintain my cause, in the Lord I maintain my cause.
11 Em Deus eu confio, não temerei; o que o homem pode me fazer?
In God I fearlessly trust, what can people do to me?
12 Tuas promessas, SENHOR, estão sobre mim; oferecerei agradecimentos a ti;
Your vows are upon me, O God, I will render thank-offerings to you;
13 Porque tu resgataste minha alma da morte, e meus pés não [deixaste] tropeçar; para [eu] andar diante de Deus na luz dos viventes.
because you have saved me from death, my feet from stumbling, to the end that I walk before God in the light of the living.

< Salmos 56 >