< Salmos 55 >

1 Instrução de Davi, para o regente, com instrumento de cordas: Deus, inclina os teus ouvidos à minha oração; e não te escondas de minha súplica.
For the leader. With stringed instruments. A maskil of David. Listen, God, to my prayer. Don’t hide yourself from my pleading.
2 Presta atenção em mim, e responde-me; clamo por meu sofrimento, e grito,
Hear me, and answer; for bitter is my lament.
3 Por causa da voz do inimigo, [e] pela opressão do perverso; porque me preparam [suas] maldades, e com furor eles me odeiam.
I am wild with the noise of the foe, with the clamour of the ungodly; for they hurl disaster upon me, and attack me with fury.
4 Meu coração sofre dores em meu interior, e terrores de morte caíram sobre mim.
My heart shudders within me, terrors of deaths press on me,
5 Temor e tremor vêm sobre mim, e o horror me toma por completo.
fear and trembling attack me, and horror wraps me round.
6 Então eu digo: Ah, quem me dera se eu tivesse asas como uma pomba! Eu voaria, e pousaria.
O for the wings of a dove: I would fly away and rest.
7 Eis que eu fugiria para longe, e ficaria no deserto. (Selá)
I would wander far away, find refuge in the wilderness. (Selah)
8 Eu me apressaria para escapar do vento violento [e] da tempestade.
I would find myself a shelter from raging wind and tempest.
9 Devora-os, Senhor, divide a língua deles; porque tenho visto violência e briga na cidade.
Confuse them, Lord, upset their plans; for I see violence and strife in the city.
10 Dia e noite cercam sobre seus muros; perversidade e opressão há dentro dela.
By day and by night they make their rounds on the city walls, while within is crime and trouble,
11 Coisas destrutivas [estão] dentro dela; e a falsidade e o engano não sai de suas praças.
within is ruin. Her market-place is never free of deceit and tyranny.
12 Porque não [é] um inimigo o que me insulta, pois [se fosse] eu o suportaria; nem é alguém que me odeia o que se engrandece contra mim, pois [se fosse] eu me esconderia dele.
The taunts were not those of a foe that I could have borne; the disdain was not that of an enemy I could have shunned them:
13 Mas és tu, homem semelhante a mim; meu guia, e meu conhecido;
but it was you, my equal, my dear and familiar friend.
14 Que juntos agradavelmente dávamos conselhos [um ao outro]; na casa de Deus andávamos entre a multidão.
We used to be so close, together we walked in God’s house with the crowd.
15 Que a morte os tome de surpresa, e desçam ao Xeol vivos; porque há maldades em suas moradas, e no meio deles. (Sheol h7585)
May death suddenly take them, may they go down to Sheol alive, for evil lives in their homes and their hearts. (Sheol h7585)
16 Clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
But I will call on God, the Lord will save me.
17 À tarde, e pela manhã, e ao meio dia, orarei e clamarei; e ele ouvirá a minha voz.
Evening and morning and noon I lament and moan. He will hear my voice;
18 Ele resgatou em paz a minha alma da batalha [que havia] contra mim; porque muitos vieram para me [prejudicar].
though I am attacked by many he will rescue me, unharmed from the war.
19 Deus ouvirá, e os humilhará, ele que governa desde os princípios dos tempos. (Selá)Porque eles não mudam [de comportamento], nem temem a Deus.
God, who sits on his ancient throne will hear and will humble them, for they never change, they never fear God. (Selah)
20 [Meu antigo amigo] se voltou contra os que tinham paz com ele, e violou seu pacto.
My friend turned against me, betrayed his word.
21 Sua boca é agradável como a manteiga, mas seu coração [deseja] a guerra; suas palavras [parecem] mais suaves que o azeite, mas são espadas prontas para o ataque.
His mouth was smoother than butter, but war filled his heart. His words were softer than oil, but sharper than swords.
22 Entrega [tuas preocupações] ao SENHOR, e ele te sustentará; ele não permitirá que o justo fique caído para sempre.
Cast your burden on the Lord, and he will sustain you. He will never let the righteous be shaken.
23 Porém tu, SENHOR, farás com que eles desçam ao poço da perdição; os homens sanguinários e enganadores não viverão a metade de seus dias; e eu confiarei em ti.
But you, God, will hurl them down to the deepest pit. Bloody and treacherous people will not live out half their days; but I will trust you.

< Salmos 55 >