< Salmos 2 >

1 Por que as nações se rebelam, e os povos planejam em vão?
Why this turmoil of nations, this futile plotting of peoples,
2 Os reis da terra se levantam, e os governantes tomam conselhos reunidos contra o SENHOR, e contra seu Ungido, [dizendo]:
with kings of the earth conspiring, and rulers consulting together, against the Lord and against his anointed,
3 Rompamos as correntes deles, e lancemos fora de nós as cordas deles.
to snap their bonds and fling their cords away?
4 Aquele que está sentado nos céus rirá; o Senhor zombará deles.
He whose throne is in heaven laughs, the Lord mocks them.
5 Então ele lhes falará em sua ira; em seu furor ele os assombrará, [dizendo]:
Then he speaks to them in his wrath, and in his hot anger confounds them.
6 E eu ungi a meu Rei sobre Sião, o monte de minha santidade.
‘This my king is installed by me, on Zion my holy mountain.’
7 E eu declararei o decreto do SENHOR: Ele me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
I will tell of the Lord’s decree. He said to me: ‘You are my son, this day I became your father.
8 Pede-me, e eu te darei as nações [por] herança, e [por] tua propriedade os confins da terra.
Only ask, and I make you the heir of the nations, and lord of the world to its utmost bounds.
9 Com cetro de ferro tu as quebrarás; como vaso de oleiro tu as despedaçarás;
You will break them with sceptre of iron, shatter them like pottery.’
10 Portanto agora, reis, sede prudentes; vós, juízes da terra, deixai serdes instruídos.
So now, you kings, be wise: be warned, you rulers of earth.
11 Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
Serve the Lord in awe, kiss his feet with trembling,
12 Beijai ao Filho, para que ele não se ire, e pereçais [no] caminho; porque em breve a ira dele se acenderá. Bem-aventurados [são] todos os que nele confiam.
lest, angry, he hurl you to ruin; for soon will his fury blaze. Happy all who take refuge in him.

< Salmos 2 >