< Salmos 147 >

1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.
3 Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.
4 Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.
5 O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
6 O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
7 Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,
8 Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
9 Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
10 Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
11 O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.
14 [Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.
17 Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.
19 Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
20 Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.
så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover kjenner de ikke. Halleluja!

< Salmos 147 >