< Salmos 144 >

1 Salmo de Davi: Bendito [seja] o SENHOR, rocha minha, que ensina minhas mãos para a batalha, [e] meus dedos para a guerra.
[A Psalm] of David concerning Goliad. Blessed [be] the Lord my God, who instructs my hands for battle, [and] my fingers for war.
2 [Ele é] minha bondade e meu castelo; meu alto refúgio, e meu libertador; [ele é] meu escudo, em quem confio; [e] aquele que faz meu povo se submeter a mim.
My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer; my protector, in whom I have trusted; who subdues my people under me.
3 Ó SENHOR, o que é o homem para que lhe dês atenção? [E] o filho do homem, para que com ele te importes?
Lord, what is man, that you are made known to him? or the son of man, that you take account of him?
4 O homem é semelhante a um sopro; seus dias, como a sombra que passa.
Man is like to vanity: his days pass as a shadow.
5 Ó SENHOR, abaixa teus céus, e desce; toca os montes, e fumeguem.
O Lord, bow your heavens, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Lança relâmpagos, e os dispersa; envia tuas flechas, e os derrota.
Send lightning, and you shall scatter them: send forth your arrows, and you shall discomfit them.
7 Estende tuas mãos desde o alto; livra-me, e resgata-me das muitas águas, das mãos dos filhos de estrangeiros;
Send forth your hand from on high; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strange children;
8 Cuja boca fala coisas inúteis, e sua mão direita é a mão direita da mentira.
whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity.
9 Ó Deus, a ti cantarei uma canção nova; com harpa [e] instrumento de dez cordas tocarei música a ti.
O God, I will sing a new song to you: I will play to you on a lute of ten strings.
10 [Tu és] o que dás vitória aos reis, [e] livras a Davi, teu servo, da espada maligna.
[Even] to him who gives salvation to kings: who redeems his servant David from the hurtful sword.
11 Livra-me e resgata-me das mãos dos filhos de estrangeiros; cuja boca fala mentiras, e sua mão direita é mão direita de falsidade.
Deliver me, and rescue me from the hand of strange children, whose mouth has spoken vanity, and their right hand is a right hand of iniquity;
12 Para que nossos filhos [sejam] como plantas, que crescem em sua juventude; [e] nossas filhas [sejam] como esquinas entalhadas ao modo do palácio.
whose children are as plants, strengthened in their youth: their daughters are beautiful, sumptuously adorned after the similitude of a temple.
13 Nossos celeiros sejam cheios de todos os tipos de mantimentos; nosso gado seja aos milhares, e dezenas de milhares em nossos campos.
Their garners are full, and bursting with one kind of store after another; their sheep are prolific, multiplying in their streets.
14 Nossos bois sejam vigorosos; não haja nem assalto, nem fugas, nem gritos em nossas ruas.
Their oxen are fat: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
15 Bem-aventurado é o povo que assim lhe [acontece]; bem-aventurado é o povo cujo Deus é o SENHOR!
Men bless the people to whom this lot belongs, [but] blessed is the people whose God is the Lord.

< Salmos 144 >