< Salmos 139 >

1 Salmo de Davi, para o regente: SENHOR, tu me examinas e me conheces.
For the end, a Psalm of David. O Lord, you have proved me, and known me.
2 Tu sabes o meu sentar e o meu caminhar; de longe entendes meus pensamentos.
You know my down-sitting and mine up-rising: you understand my thoughts long before.
3 Tu cercas o meu andar e meu deitar; conheces desde antes os meus caminhos.
You have traced my path and my bed, and have foreseen all my ways.
4 Mesmo não havendo [ainda] palavra [alguma] em minha língua, eis, SENHOR, que já sabes tudo.
For there is no unrighteous word in my tongue: behold, O Lord, you have known all things,
5 Tu me envolves por detrás e pela frente, e pões tua mão sobre mim.
the last and the first: you have fashioned me, and laid your hand upon me.
6 [Teu] conhecimento é maravilhoso demais para mim, tão alto que não posso [alcançá] -lo.
The knowledge of you is too wonderful for me; it is very difficult, I can’t [attain] to it.
7 Para onde eu escaparia de teu Espírito? E para onde fugiria de tua presença?
Whither shall I go from your Spirit? and whither shall I flee from my presence?
8 Se eu subisse até os céus, lá tu [estás]; se eu fizer meu leito no Xeol, eis que tu [também ali estás]. (Sheol h7585)
If I should go up to heaven, you are there: if I should go down to hell, you are present. (Sheol h7585)
9 Se eu tomasse as asas do amanhecer, e morasse nas extremidades do mar,
If I should spread my wings [to fly] straight forward, and sojourn at the extremity of the sea, [it would be vain],
10 Até ali tua mão me guiaria, e tua mão direita me seguraria.
for even there your hand would guide me, and your right hand would hold me.
11 Se eu dissesse: Certamente as trevas me encobrirão; e a luz ao redor de mim [será como] a noite.
When I said, Surely the darkness will cover me; even the night [was] light in my luxury.
12 Porém nem mesmo as trevas [me] esconderão de ti; ao invés disso, [pois] a noite é tão clara quanto o dia, [e aos teus olhos] as trevas são como a luz.
For darkness will not be darkness with you; but night will be light as day: as its darkness, so shall its light [be to you].
13 Porque tu és dono do meu ser, e me cobriste no ventre da minha mãe.
For you, O Lord, have possessed my reins; you have helped me from my mother's womb.
14 Eu te louvarei porque de um [jeito] assombroso e maravilhoso eu fui feito; maravilhosas [são] tuas obras; e minha alma sabe muito bem.
I will give you thanks; for you are fearfully wondrous; wondrous are your works; and my soul knows [it] well.
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando eu fui feito em oculto, e formado como tramas de tecido nas profundezas da terra.
My bones, which you made in secret were not hidden from you, nor my substance, in the lowest parts of the earth.
16 Teus olhos viram meu corpo [ainda] sem forma, e tudo estava escrito em teu livro; [até] os dias estavam determinados quando nenhum deles [ainda] havia.
Your eyes saw my unwrought [substance], and all [men] shall be written in your book; they shall be formed by day, though [there should for a time] be no one among them.
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, Deus! Como é grande a quantidade deles!
But your friends, O God, have been greatly honored by me; their rule has been greatly strengthened.
18 Se eu os contasse, seriam muito mais [numerosos] que a areia; [quando] acordo, ainda estou contigo.
I will number them, and they shall be multiplied beyond the sand; I awake, and am still with you.
19 Ah, Deus, tomara que mates ao perverso! E vós, homens sanguinários, afastai-vos de mim;
Oh that you would kill the wicked, O God; depart from me, you men of blood.
20 Porque eles falam de ti com maldade, [e] teus inimigos [se] exaltam em vão.
For you will say concerning [their] thought, [that] they shall take your cities in vain.
21 Por acaso, SENHOR, eu não odiaria aos que te odeiam? E não detestaria os que se levantam contra ti?
Have I not hated them, O Lord, that hate you? and wasted away because of your enemies?
22 Eu os odeio com ódio completo; eu os considero como inimigos.
I have hated them with perfect hatred; they were counted my enemies.
23 Examina-me, Deus, e conhece meu coração; prova-me, e conhece meus pensamentos.
Prove me, O God, and know my heart; examine me, and know my paths;
24 E vê se em mim [há algum] mau caminho; e guia-me pelo caminho eterno.
and see if [there is any] way of iniquity in me, and lead me in an everlasting way.

< Salmos 139 >