< Salmos 135 >

1 Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
2 Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God,
3 Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
4 Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property.
5 Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods.
6 O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters.
7 Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses.
8 Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast.
9 Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
He overcame great nations, and put strong kings to death;
11 Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people.
13 Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end.
14 Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants.
15 Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see;
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths.
18 Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
19 Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:
20 Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.

< Salmos 135 >