< Salmos 129 >

1 Cântico dos degraus: Diga Israel: Desde minha juventude muitas vezes me afligiram.
Pieśń stopni. Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, niech powie teraz Izrael;
2 Desde minha juventude, muitas vezes me afligiram, porém não prevaleceram contra mim.
Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, lecz mnie nie przemogli.
3 Lavradores lavraram sobre minhas costas, fizeram compridos os seus sulcos.
Zorali mój grzbiet oracze i długie bruzdy porobili.
4 O SENHOR é justo; ele cortou as cordas dos perversos.
[Ale] PAN jest sprawiedliwy; poprzecinał powrozy niegodziwych.
5 Sejam envergonhados, e voltem para trás todos os que odeiam a Sião.
Niech się zawstydzą i cofną wszyscy, którzy nienawidzą Syjonu.
6 Sejam como a erva dos telhados, que se seca antes que cresça.
Będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim zakwitnie;
7 Com que o ceifeiro não enche sua mão, nem o braço daquele que amarra os molhos.
Którą żniwiarz nie napełni swej garści ani swego naręcza ten, który wiąże snopy.
8 Nem também os que passam, dizem: A bênção do SENHOR seja sobre vós; nós vos bendizemos no nome do SENHOR.
I nie powiedzą przechodnie: Niech będzie z wami błogosławieństwo PANA [albo]: Błogosławimy wam w imię PANA.

< Salmos 129 >