< Salmos 118 >

1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
2 Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
3 Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
4 Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
5 Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
6 O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
7 O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
8 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
9 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
10 Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
11 Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
12 Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
13 Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
14 O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
15 Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
16 A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
17 Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
18 É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
19 Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
20 Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
21 Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
23 Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
24 Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
25 Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
26 Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
27 O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
28 Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
29 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!

< Salmos 118 >