< Salmos 118 >

1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
20 Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
21 Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
24 Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.

< Salmos 118 >