< Salmos 115 >

1 Não a nós, SENHOR; não a nós, mas a teu nome dá glória; por tua bondade, por tua fidelidade.
Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
2 Porque as nações dirão: Onde está o Deus deles?
Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
3 Porém nosso Deus está nos céus, ele faz tudo o que lhe agrada.
But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obras de mãos humanas.
Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; tem nariz, mas não cheiram;
They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
7 Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem falam com suas gargantas.
They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
8 Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que neles confiam.
They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
10 Ó casa de Arão, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
11 Vós que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
12 O SENHOR tem se lembrado de nós; ele há de abençoar; ele abençoará a casa de Israel; ele abençoará a casa de Arão.
The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
13 Ele abençoará aos que temem ao SENHOR; tanto os pequenos como os grandes.
He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
14 O SENHOR vos aumentará, vós e vossos filhos.
The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
15 Benditos sois vós [que pertenceis] ao SENHOR, que fez os céus e a terra.
Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
16 [Quanto] aos céus, os céus são do SENHOR; mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem os que descem ao silêncio.
The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
18 Porém nós bendiremos ao SENHOR, desde agora e para sempre. Aleluia!
But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.

< Salmos 115 >