< Salmos 109 >

1 Salmo de Davi, para o regente: Ó Deus a quem eu louvo, não fiques calado.
For the leader. Of David, a psalm. O God whom I praise, keep not silence;
2 Porque a boca do perverso, e a boca enganadora já se abriram contra mim; falaram de mim com língua falsa.
for their wicked mouths they have opened against me, they speak to me with tongues that are false,
3 E me cercaram com palavras de ódio; e lutaram contra mim sem motivo.
they beset me with words of hatred, and fight without cause against me.
4 Fizeram-se contra mim por causa de meu amor; porém eu [me mantenho] em oração.
My love they requite with hostility, while for them I lift up my prayer.
5 Retribuíram o bem com o mal, e o meu amor com ódio.
Evil for good they reward me, and hatred for my love.
6 Põe algum perverso contra ele, e que haja um acusador à sua direita.
‘Set over him one who is godless,’ they say, ‘an opponent at his right hand.
7 Quando for julgado, que saia condenado; e que a oração dele seja [considerada] como pecado.
From his trial let him come forth guilty, may his prayer be counted as sin.
8 Sejam os dias dele poucos, e que outro tome sua atividade.
Grant that his days may be few, that his office be seized by another.
9 Sejam seus filhos órfãos, e sua mulher seja viúva.
Grant that his children be fatherless, and that his wife be a widow.
10 E que seus filhos andem sem rumo, e mendiguem; e busquem [para si longe] de suas ruínas.
Up and down may his children go begging, expelled from their desolate home.
11 Que o credor tome tudo o que ele tem, e estranhos saqueiem seu trabalho.
May all that he owns be seized by the creditor may strangers plunder the fruits of his toil.
12 Haja ninguém que tenha piedade dele, e haja ninguém que se compadeça de seus órfãos.
‘May none extend to him kindness, or pity his fatherless children.
13 Sejam seus descendentes cortados de vez; [e] que o nome deles seja apagado da geração seguinte.
His descendants be doomed to destruction! Blotted out be his name in one generation!
14 Que a perversidade de seus pais seja lembrada pelo SENHOR, e que o pecado de sua mãe não seja apagado.
May his father’s guilt be remembered, and his mother’s sin not blotted out:
15 [Porém que tais coisas] estejam sempre perante o SENHOR, e corte-se a lembrança deles da terra.
on record always before the Lord, and his memory root from the earth;
16 Porque ele não se lembrou de fazer o bem; ao invés disso, perseguiu ao homem humilde e necessitado, e ao de coração quebrado, para [o] matar.
for he gave no thought to show kindness, but pursued the poor and the needy, drove the downhearted to death.
17 Já que ele amou a maldição, então que ela lhe sobrevenha; e já que ele não quis a bênção, que esta se afaste dele.
‘May the curses he loved light upon him, may the blessings he loathed be afar.
18 E ele seja revestido de maldição, como se lhe fosse sua roupa, como água dentro do seu corpo, e como óleo em seus ossos.
Like a garment he clothed him with curses; may they pierce to his inwards like water, and cling to his bones like oil.
19 Que ela seja como uma roupa com que ele se cubra, e como cinto com que ele sempre põe ao seu redor.
Let them be like the robe he wraps round him, like the belt he wears every day.’
20 Isto seja o pagamento do SENHOR para os meus adversários, e para os que falam mal contra minha alma.
Be this the reward of my adversaries, of those who speak evil against me.
21 Porém tu, Senhor DEUS, me trata [bem] por causa do teu nome; por ser boa a tua misericórdia, livra-me;
But you, Lord my God, be true to your name, deal kindly with me; in your gracious kindness save me.
22 Porque estou aflito e necessitado; e meu coração está ferido dentro de mim.
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 Eu vou como a sombra, que declina; estou sendo sacudido como um gafanhoto.
I am gone like a lengthening shadow, I am shaken off like a locust.
24 Meus joelhos estão fracos de [tanto] jejuar; minha carne está magra, sem gordura alguma.
My knees totter from fasting, my flesh is shrivelled and spare.
25 E eu por eles sou humilhado; quando me veem, sacodem suas cabeças.
They heap insults upon me: when they see me, they shake their head.
26 Socorre-me, SENHOR Deus meu; salva-me conforme a tua bondade;
Help me, O Lord my God, and save me in your kindness.
27 Para que saibam que esta é a tua mão; e que assim tu a fizeste.
Teach them that this is your hand, and your own doing, O Lord.
28 Maldigam eles, mas bendize tu; levantem-se eles, mas sejam envergonhados; e o teu servo se alegre.
Let them curse, if only you bless. Put my assailants to shame, and make your servant glad.
29 Que meus adversários se vistam de vergonha, e cubram-se com sua própria humilhação, como [se fosse] uma capa.
My opponents be clothed with dishonour, and wrapped in a robe of shame.
30 Agradecerei grandemente ao SENHOR com minha boca, e no meio de muitos eu o louvarei;
I give thanks to you, Lord, with loud voice, I give praise in the midst of the throng;
31 Porque ele se põe à direita do necessitado, para [o] livrar daqueles que atacam a sua alma.
for he stands by the poor, at his right hand, to save them from those who condemn them.

< Salmos 109 >