< Provérbios 4 >

1 Ouvi, filhos, a correção do pai; e prestai atenção, para que conheçais o entendimento.
Prisluhnite, vi otroci, poučevanju očeta in pazite, da spoznate razumevanje.
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não deixeis a minha lei.
Kajti dajem vam dober nauk, ne zapustite moje postave.
3 Porque eu era filho do meu pai; tenro, e único perante a face de minha mãe.
Kajti jaz sem bil sin svojega očeta, nežen in edini ljubljen v očeh svoje matere.
4 E ele me ensinava, e me dizia: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus mandamentos, e vive.
Tudi učil me je in mi rekel: »Tvoje srce naj ohrani moje besede. Drži se mojih zapovedi in živi.
5 Adquire sabedoria, adquire entendimento; [e] não te esqueças nem te desvies das palavras de minha boca.
Pridobivaj modrost, pridobivaj razumevanje, tega ne pozabi niti se ne nagni od besed iz mojih ust.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
Ne zapusti je, pa te bo varovala; ljubi jo, pa te bo čuvala.
7 O principal é a sabedoria; adquire sabedoria, e acima de tudo o que adquirires, adquire entendimento.
Modrost je glavna stvar, zato pridobivaj modrost in z vsem svojim dobičkom pridobivaj razumevanje.
8 Exalta-a, e ela te exaltará; quando tu a abraçares, ela te honrará.
Poveličuj jo, pa te bo povišala, prinesla ti bo čast, ko jo boš objemal.
9 Ela dará a tua cabeça um ornamento gracioso; ela te entregará uma bela coroa.
Tvoji glavi bo dala ornament milosti, izročila ti bo krono slave.«
10 Ouve, filho meu, e recebe minhas palavras; e elas te acrescentarão anos de vida.
Prisluhni, oh moj sin in sprejmi moje izreke in mnogo bo let tvojega življenja.
11 Eu te ensino no caminho da sabedoria; [e] te faço andar pelos percursos direitos.
Učil sem te na poti modrosti, vodil sem te po pravih poteh.
12 Quando tu andares, teus passos não se estreitarão; e se tu correres, não tropeçarás.
Kadar greš, tvoje stopinje ne bodo utesnjene in kadar tečeš, se ne boš spotaknil.
13 Toma a correção para si, e não [a] largues; guarda-a, porque ela [é] tua vida.
Trdno se oprimi poučevanja, naj ona ne odide. Obdrži jo, kajti ona je tvoje življenje.
14 Não entres pela vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus.
Ne stopaj na pot zlobnih in ne hodi po stezi zlobnih ljudi.
15 Rejeita-o! Não passes por ele; desvia-te dele, e passa longe.
Izogibaj se je, ne hodi mimo nje in obrni se od nje ter pojdi proč.
16 Pois eles não dormem se não fizerem o mal; e ficam sem sono, se não fizerem tropeçar [a alguém].
Kajti oni ne spijo, razen če niso storili vragolije in njihovo spanje je odvzeto, razen če nekomu ne povzročijo, da pade.
17 Porque comem pão da maldade, e bebem vinho de violências.
Kajti jedo kruh zlobnosti in pijejo vino nasilja.
18 Mas o caminho dos justos é como a luz brilhante, que vai, e ilumina até o dia [ficar claro] por completo.
Toda steza pravičnih je kakor svetlikajoča svetloba, ki bolj in bolj sije do popolnega dne.
19 O caminho dos perversos é como a escuridão; não sabem nem em que tropeçam.
Pot zlobnih je kakor tema; ne vedo ob kaj se spotaknejo.
20 Filho meu, presta atenção às minhas palavras; e ouve as minhas instruções.
Moj sin, prisluhni mojim besedam, svoje uho nagni k mojim izrekom.
21 Não as deixes ficarem longe de teus olhos; guarda-as no meio de teu coração.
Naj le-ti ne odidejo od tvojih oči, obdrži jih v sredi svojega srca.
22 Porque são vida para aqueles que as encontram; e saúde para todo o seu corpo.
Kajti življenje so tistim, ki jih najdejo in zdravje vsemu njihovemu mesu.
23 Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele [procedem] as saídas da vida.
Svoje srce varuj z vso marljivostjo, kajti iz njega so zadeve življenja.
24 Afasta de ti a perversidade da boca; e põe longe de ti a corrupção dos lábios.
Kljubovalna usta daj od sebe in sprevržene ustnice odloži daleč stran od sebe.
25 Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
Tvoje oči naj gledajo naravnost in tvoje veke naj gledajo neposredno pred teboj.
26 Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
Preudari stezo svojih stopal in vse tvoje poti naj bodo utrjene.
27 Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.
Ne obrni se ne k desni roki niti ne k levi, svoje stopalo odstrani od zla.

< Provérbios 4 >