< Provérbios 18 >

1 Quem se isola busca seu [próprio] desejo; ele se volta contra toda sabedoria.
An unfriendly man pursues selfishness, and defies all sound judgment.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em revelar sua [própria] opinião.
A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
3 Na vinda do perverso, vem também o desprezo; e com a desonra [vem] a vergonha.
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
4 A boca do homem são [como] águas profundas; e o manancial de sabedoria [como] um ribeiro transbordante.
The words of a man's mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
5 Não é bom favorecer ao perverso para prejudicar ao justo num julgamento.
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
6 Os lábios do tolo entram em briga, e sua boca chama pancadas.
A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings.
7 A boca do tolo é sua [própria] destruição, e seus lábios [são] armadilha para sua alma.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
8 As palavras do fofoqueiro são como alimentos deliciosos, que descem até o interior do ventre.
The words of a gossip are like tasty morsels, and they go down into a person's innermost parts.
9 O preguiçoso em fazer sua obra é irmão do causador de prejuízo.
One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
10 O nome do SENHOR é uma torre forte; o justo correrá até ele, e ficará seguro.
The name of the LORD is a strong tower; the righteous run into it and are safe.
11 Os bens do rico são [como] uma cidade fortificada, e como um muro alto em sua imaginação.
The rich man's wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
12 Antes da ruína o coração humano é orgulhoso; e antes da honra [vem] a humildade.
Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
13 Quem responde antes de ouvir [age] como tolo e causa vergonha para si.
He who gives answer before he hears, that is folly and shame to him.
14 O espírito do homem o sustentará quando doente; mas o espírito abatido, quem o levantará?
A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
15 O coração do prudente adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento.
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
16 O presente do homem alarga seu caminho, e o leva perante a face dos grandes.
A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
17 Aquele que primeiro mostra sua causa [parece ser] justo; mas [somente até] que outro venha, e o investigue.
He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him.
18 O sorteio cessa disputas, e separa poderosos [de se confrontarem].
The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
19 O irmão ofendido [é mais difícil] que uma cidade fortificada; e as brigas são como ferrolhos de uma fortaleza.
A brother offended is more difficult than a fortified city; and disputes are like the bars of a fortress.
20 Do fruto da boca do homem seu ventre se fartará; dos produtos de seus lábios se saciará.
A man's stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do fruto dela.
Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
22 Quem encontrou esposa, encontrou o bem; e obteve o favor do SENHOR.
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of the LORD.
23 O pobre fala com súplicas; mas o rico responde com durezas.
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
24 O homem [que tem] amigos pode ser prejudicado [por eles]; porém há um amigo mais chegado que um irmão.
A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.

< Provérbios 18 >